Commit 1aefec2c authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/003/006.txt

parent e86b347a
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −12
Original line number Diff line number Diff line
# text = 佛告大迦葉
# text = 佛告大迦葉汝行詣維摩詰問疾
1	佛	佛	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	nsubj	_	Gloss=resist|SpaceAfter=No
2	告	吿	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=proclaim|SpaceAfter=No
3	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	4	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
4	迦葉	迦葉	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No

# text = 汝行詣維摩詰問疾
1	汝	汝	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=2|PronType=Prs	2	nsubj	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
2	行	行	VERB	v,動詞,行為,移動	_	3	nsubj	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
3	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
4	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	3	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
5	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	3	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
6	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	5	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No
2	告	吿	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=proclaim|SpaceAfter=No
3	大迦葉	大迦葉	PROPN	n,名詞,人,名	Degree=Pos	2	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	汝	汝	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=2|PronType=Prs	5	nsubj	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
5	行	行	VERB	v,動詞,行為,移動	_	6	nsubj	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
6	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
7	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	6	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
8	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	6	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
9	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	8	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No