Commit 1a43ec13 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/014/003.txt

parent 07da9e33
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -96,11 +96,11 @@
# text = 不肯親近供養恭敬或時於中說其過惡有此二法當知是為新學菩薩為自毀傷不能於深法中調伏其心
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	肯	肯	VERB	v,動詞,行為,態度	Mood=Des	0	root	_	Gloss=nod|SpaceAfter=No
3	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
3	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	obj	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
4	近	近	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	3	flat:vv	_	Gloss=near|SpaceAfter=No
5	供	供	VERB	v,動詞,行為,交流	_	3	conj	_	Gloss=supply|SpaceAfter=No
6	養	養	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	flat:vv	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
7	恭	恭	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	5	conj	_	Gloss=reverent|SpaceAfter=No
7	恭	恭	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	3	conj	_	Gloss=reverent|SpaceAfter=No
8	敬	敬	VERB	v,動詞,行為,態度	_	7	flat:vv	_	Gloss=respect|SpaceAfter=No
9	或	或	PRON	n,代名詞,人称,起格	PronType=Prs	13	nsubj	_	Gloss=someone|SpaceAfter=No
10	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	13	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No