Loading kanripo/kR1d0052/033/076.txt +7 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -12,23 +12,23 @@ # text = 天子無筮 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 諸侯有守筮 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 守 守 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=guard|SpaceAfter=No 5 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 4 守 守 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=guard|SpaceAfter=No 5 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 ccomp _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 天子道以筮 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obl:lmod _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 obj _ SpaceAfter=No 5 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 諸侯非其國不以筮 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No Loading @@ -38,7 +38,7 @@ 5 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 7 advcl _ Gloss=country|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 8 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 卜宅寢室 1 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR1d0052/033/076.txt +7 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -12,23 +12,23 @@ # text = 天子無筮 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 諸侯有守筮 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 守 守 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=guard|SpaceAfter=No 5 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 4 守 守 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=guard|SpaceAfter=No 5 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 ccomp _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 天子道以筮 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obl:lmod _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 obj _ SpaceAfter=No 5 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 諸侯非其國不以筮 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No Loading @@ -38,7 +38,7 @@ 5 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 7 advcl _ Gloss=country|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 筮 筮 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 8 筮 筮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=divine-by-stalks|SpaceAfter=No # text = 卜宅寢室 1 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No Loading