Loading kanripo/kR2e0003/050/010.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -26,7 +26,7 @@ 5 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 0 root _ Gloss=country|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 一戰不勝而無齊故由此觀之夫戰者萬乘之存亡也 # text = 一戰不勝而無齊 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 戰 戰 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 nsubj _ Gloss=war|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -34,18 +34,20 @@ 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 6 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 11 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 9 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 10 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 10 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 11 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 11 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 15 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 14 戰 戰 NOUN n,名詞,行為,* _ 15 amod _ Gloss=war|SpaceAfter=No 15 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 19 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 19 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 17 乘 乘 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 16 clf _ Gloss=vehicle|SpaceAfter=No 18 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 19 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 20 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 19 flat:vv _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 21 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 故由此觀之夫戰者萬乘之存亡也 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 3 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 6 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 8 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 7 戰 戰 NOUN n,名詞,行為,* _ 8 amod _ Gloss=war|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 12 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 9 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 12 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 10 乘 乘 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 9 clf _ Gloss=vehicle|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 13 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 12 flat:vv _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/050/010.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -26,7 +26,7 @@ 5 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 0 root _ Gloss=country|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 一戰不勝而無齊故由此觀之夫戰者萬乘之存亡也 # text = 一戰不勝而無齊 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 戰 戰 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 nsubj _ Gloss=war|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -34,18 +34,20 @@ 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 6 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 8 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 11 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 9 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 10 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 10 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 11 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 11 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 15 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 14 戰 戰 NOUN n,名詞,行為,* _ 15 amod _ Gloss=war|SpaceAfter=No 15 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 19 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 16 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 19 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 17 乘 乘 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 16 clf _ Gloss=vehicle|SpaceAfter=No 18 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 19 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 20 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 19 flat:vv _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 21 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 故由此觀之夫戰者萬乘之存亡也 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 3 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 6 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 8 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 7 戰 戰 NOUN n,名詞,行為,* _ 8 amod _ Gloss=war|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 12 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 9 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 12 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 10 乘 乘 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 9 clf _ Gloss=vehicle|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=exist|SpaceAfter=No 13 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 12 flat:vv _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No