Loading kanripo/kR2e0003/242/014.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -43,7 +43,7 @@ 7 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obj _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 禮者所以便事也是以聖人觀其鄉而順宜因其事而制禮所以利其民而厚其國也 # text = 禮者所以便事也 1 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No Loading @@ -51,30 +51,32 @@ 5 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 6 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 14 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 鄉 郷 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 12 obj _ Gloss=village|SpaceAfter=No 15 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 16 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 16 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 17 宜 宜 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 16 obj _ Gloss=right|SpaceAfter=No 18 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 19 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 20 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 18 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 21 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 22 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 22 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 18 conj _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 23 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 22 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 24 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 25 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 25 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 26 利 利 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 27 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 28 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 28 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 29 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 30 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 30 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 conj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 31 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 32 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 32 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 30 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 33 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是以聖人觀其鄉而順宜因其事而制禮所以利其民而厚其國也 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 鄉 郷 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 obj _ Gloss=village|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 10 宜 宜 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 9 obj _ Gloss=right|SpaceAfter=No 11 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 12 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 13 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 11 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 14 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 15 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 11 conj _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 16 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 17 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 18 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 利 利 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 20 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 22 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 23 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 23 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 19 conj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 24 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 25 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 25 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 23 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 26 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/242/014.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -43,7 +43,7 @@ 7 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obj _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 禮者所以便事也是以聖人觀其鄉而順宜因其事而制禮所以利其民而厚其國也 # text = 禮者所以便事也 1 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No Loading @@ -51,30 +51,32 @@ 5 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 6 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 9 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 10 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 14 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 鄉 郷 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 12 obj _ Gloss=village|SpaceAfter=No 15 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 16 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 16 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 17 宜 宜 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 16 obj _ Gloss=right|SpaceAfter=No 18 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 19 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 20 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 18 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 21 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 22 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 22 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 18 conj _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 23 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 22 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 24 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 25 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 25 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 26 利 利 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 27 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 28 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 28 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 29 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 30 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 30 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 conj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 31 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 32 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 32 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 30 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 33 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是以聖人觀其鄉而順宜因其事而制禮所以利其民而厚其國也 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 鄉 郷 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 obj _ Gloss=village|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 10 宜 宜 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 9 obj _ Gloss=right|SpaceAfter=No 11 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 12 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 13 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 11 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 14 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 15 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 11 conj _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 16 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 17 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 18 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 利 利 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 20 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 22 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 23 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 23 厚 厚 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 19 conj _ Gloss=thick|SpaceAfter=No 24 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 25 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 25 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 23 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 26 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No