Loading kanripo/kR1d0052/019/125.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,31 +15,33 @@ 7 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 樂必發於聲音形於動靜人之道也聲音動靜性術之變盡於此矣 # text = 樂必發於聲音 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 advmod _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 2 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 3 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 3 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obl _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 6 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 conj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 7 形 形 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=form|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obl _ Gloss=move|SpaceAfter=No 10 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 9 flat:vv _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 15 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 16 nmod _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 16 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 17 nsubj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 17 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 18 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 17 obj _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 19 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 22 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 20 術 術 PROPN n,名詞,人,名 _ 19 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ _ _ _ Gloss=change|SpaceAfter=No 23 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 25 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 23 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 26 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 形於動靜人之道也聲音動靜性術之變盡於此矣 1 形 形 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=form|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obl _ Gloss=move|SpaceAfter=No 4 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 3 flat:vv _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 nmod _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 10 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 nsubj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 11 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 12 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 11 obj _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 13 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 16 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 14 術 術 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ _ _ _ Gloss=change|SpaceAfter=No 17 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 18 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 19 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 19 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 17 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 20 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/019/125.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,31 +15,33 @@ 7 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 樂必發於聲音形於動靜人之道也聲音動靜性術之變盡於此矣 # text = 樂必發於聲音 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 advmod _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 2 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 3 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 3 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obl _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 6 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 conj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 7 形 形 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=form|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obl _ Gloss=move|SpaceAfter=No 10 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 9 flat:vv _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 15 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 16 nmod _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 16 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 17 nsubj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 17 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 18 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 17 obj _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 19 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 22 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 20 術 術 PROPN n,名詞,人,名 _ 19 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ _ _ _ Gloss=change|SpaceAfter=No 23 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 25 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 23 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 26 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 形於動靜人之道也聲音動靜性術之變盡於此矣 1 形 形 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=form|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obl _ Gloss=move|SpaceAfter=No 4 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 3 flat:vv _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 nmod _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 10 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 nsubj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 11 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 12 靜 靜 VERB v,動詞,描写,形質 _ 11 obj _ Gloss=quiet|SpaceAfter=No 13 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 16 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 14 術 術 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ _ _ _ Gloss=change|SpaceAfter=No 17 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 18 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 19 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 19 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 17 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 20 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No