Commit 0ee467df authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6c0127/001/005.txt

parent 6aa55476
Loading
Loading
Loading
Loading
+13 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,19 +23,21 @@
4	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	5	advmod	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
5	呪	咒	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=curse|SpaceAfter=No

# text = 能除一切苦真實不虛故說般若波羅蜜呪
# text = 能除一切苦
1	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	2	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
2	除	除	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=eliminate|SpaceAfter=No
3	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	advmod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
4	切	切	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	5	amod	_	Gloss=every|SpaceAfter=No
4	切	切	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	5	advmod	_	Gloss=every|SpaceAfter=No
5	苦	苦	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	2	obj	_	Gloss=bitter|SpaceAfter=No
6	真	眞	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	7	advmod	_	Gloss=real|SpaceAfter=No
7	實	實	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	conj	_	Gloss=fruit|SpaceAfter=No
8	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	9	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
9	虛	虛	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	2	ccomp	_	Gloss=empty|SpaceAfter=No
10	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	11	advmod	_	SpaceAfter=No
11	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
12	般若	般若	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	14	nmod	_	SpaceAfter=No
13	波羅蜜	波羅蜜	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	12	flat	_	SpaceAfter=No
14	呪	咒	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	11	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 真實不虛故說般若波羅蜜呪
1	真	眞	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	2	advmod	_	Gloss=real|SpaceAfter=No
2	實	實	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	nsubj	_	Gloss=fruit|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	虛	虛	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=empty|SpaceAfter=No
5	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	6	advmod	_	SpaceAfter=No
6	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
7	般若	般若	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	9	nmod	_	SpaceAfter=No
8	波羅蜜	波羅蜜	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	7	flat	_	SpaceAfter=No
9	呪	咒	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	6	obj	_	SpaceAfter=No