Commit 0dd103d4 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/237/002.txt

parent 7b5c2825
Loading
Loading
Loading
Loading
+23 −21
Original line number Diff line number Diff line
@@ -10,7 +10,7 @@
4	取	取	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=take|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 夫所借衣車者非親友則兄弟也夫馳親友之車被兄弟之衣文以為不可
# text = 夫所借衣車者非親友
1	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	9	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
2	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	3	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	借	借	VERB	v,動詞,行為,交流	_	6	acl	_	Gloss=lend|SpaceAfter=No
@@ -20,24 +20,26 @@
7	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	9	amod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
8	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	9	amod	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
9	友	友	NOUN	n,名詞,人,関係	_	0	root	_	Gloss=friend|SpaceAfter=No
10	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	11	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
11	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
12	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	11	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
13	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	11	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
14	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	15	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
15	馳	馳	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
16	親	親	NOUN	n,名詞,人,関係	_	19	nmod	_	Gloss=parent|SpaceAfter=No
17	友	友	NOUN	n,名詞,人,関係	_	16	flat	_	Gloss=friend|SpaceAfter=No
18	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	16	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
19	車	車	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	15	obj	_	Gloss=cart|SpaceAfter=No
20	被	被	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cover|SpaceAfter=No
21	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	24	nmod	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
22	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	21	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
23	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	21	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
24	衣	衣	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	20	obj	_	Gloss=cloth|SpaceAfter=No
25	文	文	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	27	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
26	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	27	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
27	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	_	_	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
28	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	29	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
29	可	可	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	27	ccomp	_	Gloss=permissible|SpaceAfter=No

# text = 則兄弟也夫馳親友之車被兄弟之衣文以為不可
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	2	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	0	root	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
3	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
5	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	6	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
6	馳	馳	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
7	親	親	NOUN	n,名詞,人,関係	_	10	nmod	_	Gloss=parent|SpaceAfter=No
8	友	友	NOUN	n,名詞,人,関係	_	7	flat	_	Gloss=friend|SpaceAfter=No
9	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
10	車	車	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	6	obj	_	Gloss=cart|SpaceAfter=No
11	被	被	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cover|SpaceAfter=No
12	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	15	nmod	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
13	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	12	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
14	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	12	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
15	衣	衣	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	11	obj	_	Gloss=cloth|SpaceAfter=No
16	文	文	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	18	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
18	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	_	_	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
19	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	20	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
20	可	可	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	18	ccomp	_	Gloss=permissible|SpaceAfter=No