Commit 0da708e5 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/128/001.txt

parent 06c7a3e7
Loading
Loading
Loading
Loading
+32 −30
Original line number Diff line number Diff line
@@ -26,37 +26,39 @@
4	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	0	root	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 秦伐之吾將救之田臣思曰王之謀過矣不如聽之子噲與子之國百姓不戴諸侯弗與
# text = 秦伐之
1	秦	秦	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	2	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	伐	伐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=hew|SpaceAfter=No
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	2	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	6	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
5	將	將	ADV	v,副詞,時相,将来	AdvType=Tim|Tense=Fut	6	advmod	_	Gloss=about-to|SpaceAfter=No
6	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
7	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	6	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
8	田	田	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	10	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
9	臣思	臣思	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	8	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
10	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
11	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
12	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	11	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
13	謀	謀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	14	csubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
14	過	過	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=errornous|SpaceAfter=No
15	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	13	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
16	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	17	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
17	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
18	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	17	ccomp	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No
19	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	18	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
20	子噲	子噲	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	21	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
21	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
22	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=2|PronType=Prs	24	det	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
23	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	22	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
24	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	21	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
25	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	26	compound	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
26	姓	姓	NOUN	n,名詞,人,人	_	28	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
27	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	28	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
28	戴	戴	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No
29	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	30	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
30	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	32	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
31	弗	弗	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	32	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
32	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No

# text = 吾將救之田臣思曰王之謀過矣不如聽之子噲與子之國百姓不戴諸侯弗與
1	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
2	將	將	ADV	v,副詞,時相,将来	AdvType=Tim|Tense=Fut	3	advmod	_	Gloss=about-to|SpaceAfter=No
3	救	救	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=rescue|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	3	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	田	田	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	7	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
6	臣思	臣思	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	5	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
8	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
9	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	8	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
10	謀	謀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	csubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
11	過	過	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=errornous|SpaceAfter=No
12	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	10	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
13	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	14	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
14	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
15	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	14	ccomp	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No
16	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	15	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
17	子噲	子噲	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	18	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
18	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
19	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=2|PronType=Prs	21	det	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
20	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	19	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
21	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	18	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
22	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	23	compound	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
23	姓	姓	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
24	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	25	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
25	戴	戴	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=carry-on-the-head|SpaceAfter=No
26	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	27	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
27	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
28	弗	弗	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	29	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
29	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No