Commit 0bb829b8 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/007/055.txt

parent 3cee4212
Loading
Loading
Loading
Loading
+20 −18
Original line number Diff line number Diff line
# text = 即時天女以神通力變舍利弗令如天女天自化身如舍利弗而問言何以不轉女身
# text = 即時天女以神通力變舍利弗令如天女
1	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	2	amod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
2	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	9	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
3	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	4	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
@@ -13,21 +13,23 @@
12	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	11	ccomp	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
13	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	14	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
14	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	12	obj	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
15	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	17	nsubj	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
16	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	17	mark	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
17	化	化	VERB	v,動詞,変化,性質	_	19	csubj	_	Gloss=transform|SpaceAfter=No
18	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	17	obj	_	Gloss=body|SpaceAfter=No
19	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
20	舍	舍	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	19	ccomp	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
21	利	利	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	20	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
22	弗	弗	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	20	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
23	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	24	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
24	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
25	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	24	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
26	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	27	obj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
27	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	29	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
28	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	29	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
29	轉	轉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn|SpaceAfter=No
30	女	女	NOUN	n,名詞,人,人	_	31	det	_	Gloss=woman|SpaceAfter=No
31	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	29	obj	_	Gloss=body|SpaceAfter=No

# text = 天自化
1	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	3	nsubj	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
2	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	3	obl	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
3	化	化	VERB	v,動詞,変化,性質	_	0	root	_	Gloss=transform|SpaceAfter=No

# text = 身如舍利弗而問言何以不轉女身
1	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	2	nsubj	_	Gloss=body|SpaceAfter=No
2	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
3	舍利弗	舍利弗	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
6	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	5	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
7	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	8	obj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
8	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	10	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
9	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	10	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
10	轉	轉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn|SpaceAfter=No
11	女	女	NOUN	n,名詞,人,人	_	12	det	_	Gloss=woman|SpaceAfter=No
12	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	10	obj	_	Gloss=body|SpaceAfter=No