Loading kanripo/kR3l0002/012/002.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -38,27 +38,29 @@ 5 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ 3 parataxis _ Gloss=order|SpaceAfter=No 6 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 obj _ Gloss=direction|SpaceAfter=No # text = 自處其中人問其故答曰何氏之廬也魏武知之即遣還 # text = 自處其中 1 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 2 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 6 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 9 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 advmod _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 何 何 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 11 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 廬 廬 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=hut|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 18 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 17 武 武 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 16 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 18 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 21 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 22 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ 21 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No # text = 人問其故答曰何氏之廬也魏武知之即遣還 1 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 2 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 2 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 5 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 advmod _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 6 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 7 何 何 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 10 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 8 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 7 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 廬 廬 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=hut|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 12 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 14 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 13 武 武 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 15 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 14 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 17 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 17 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 18 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ 17 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/012/002.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -38,27 +38,29 @@ 5 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ 3 parataxis _ Gloss=order|SpaceAfter=No 6 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 obj _ Gloss=direction|SpaceAfter=No # text = 自處其中人問其故答曰何氏之廬也魏武知之即遣還 # text = 自處其中 1 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ Gloss=self|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 2 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 7 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 8 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 6 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 9 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 advmod _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 何 何 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 11 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 廬 廬 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=hut|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 18 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 17 武 武 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 16 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 18 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 21 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 22 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ 21 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No # text = 人問其故答曰何氏之廬也魏武知之即遣還 1 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 2 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 2 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 5 答 答 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 advmod _ Gloss=answer|SpaceAfter=No 6 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 7 何 何 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 10 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 8 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 7 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 廬 廬 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=hut|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 12 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 14 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 13 武 武 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 15 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 14 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 17 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 17 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 18 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ 17 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No