Loading kanripo/kR2e0003/149/002.txt +40 −38 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -244,48 +244,50 @@ 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 obj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No # text = 如臣者十人昭王笑而謝之曰客胡為若此寡人直與客論耳寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 # text = 如臣者十人 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 clf _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 7 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 笑 笑 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=laugh|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 謝 謝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 8 conj _ Gloss=excuse-oneself|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 10 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 14 胡 胡 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 15 advmod _ Gloss=why|SpaceAfter=No 15 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 16 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 16 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 17 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 16 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 19 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 19 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 20 直 直 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 23 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 21 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 22 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 22 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 obl _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 23 論 論 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 24 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 25 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 26 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 27 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 27 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 28 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 27 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 29 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 30 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 33 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 昭王笑而謝之曰客胡為若此寡人直與客論耳寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 1 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 2 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 笑 笑 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=laugh|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 謝 謝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 conj _ Gloss=excuse-oneself|SpaceAfter=No 6 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 5 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 8 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 9 胡 胡 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 10 advmod _ Gloss=why|SpaceAfter=No 10 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 11 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 11 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 12 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 11 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 13 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 14 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 18 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 15 直 直 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 18 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 16 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 17 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 17 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 obl _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 18 論 論 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 19 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 20 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 21 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 21 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 22 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 23 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 22 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 25 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 28 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 26 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 25 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 27 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 28 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 28 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 ccomp _ SpaceAfter=No 29 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 30 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 32 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 30 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 33 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 33 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 29 ccomp _ SpaceAfter=No 34 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 35 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 35 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 37 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 36 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 35 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 37 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 33 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 38 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 33 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 39 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 41 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 40 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 39 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 41 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 42 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 43 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 42 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 32 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 28 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 33 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 28 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 34 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 36 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 35 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 34 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 36 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 37 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 38 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 37 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/149/002.txt +40 −38 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -244,48 +244,50 @@ 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 obj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No # text = 如臣者十人昭王笑而謝之曰客胡為若此寡人直與客論耳寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 # text = 如臣者十人 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 clf _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 7 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 8 笑 笑 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=laugh|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 謝 謝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 8 conj _ Gloss=excuse-oneself|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 10 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 14 胡 胡 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 15 advmod _ Gloss=why|SpaceAfter=No 15 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 16 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 16 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 17 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 16 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 19 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 19 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 20 直 直 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 23 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 21 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 22 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 22 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 obl _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 23 論 論 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 24 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 25 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 26 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 26 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 27 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 27 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 28 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 27 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 29 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 30 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 33 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 昭王笑而謝之曰客胡為若此寡人直與客論耳寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 1 昭 昭 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 2 compound _ Gloss=Zhao|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 笑 笑 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=laugh|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 謝 謝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 conj _ Gloss=excuse-oneself|SpaceAfter=No 6 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 5 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 8 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 9 胡 胡 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 10 advmod _ Gloss=why|SpaceAfter=No 10 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 11 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 11 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 12 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 11 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 13 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 14 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 18 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 15 直 直 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 18 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 16 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 17 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 17 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 obl _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 18 論 論 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 19 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 20 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 21 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 21 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 22 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ Gloss=good|SpaceAfter=No 23 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 22 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 25 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 28 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 26 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 25 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 27 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 28 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 28 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 ccomp _ SpaceAfter=No 29 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 30 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 32 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 30 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 33 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 33 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 29 ccomp _ SpaceAfter=No 34 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 35 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 35 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 37 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 36 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 35 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 37 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 33 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 38 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 33 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 39 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 41 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 40 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 39 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 41 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 42 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 43 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 42 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 32 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 28 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 33 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 28 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 34 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 36 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 35 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 34 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 36 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 37 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 38 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 37 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No