Loading kanripo/kR1h0004/010/043.txt +11 −17 Original line number Diff line number Diff line # text = 朋友之饋 1 朋 朋 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 csubj _ Gloss=friend|SpaceAfter=No # text = 朋友之饋雖車馬非祭肉不拜 1 朋 朋 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=friend|SpaceAfter=No 2 友 友 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 flat _ Gloss=friend|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 饋 饋 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=present-of-food|SpaceAfter=No # text = 雖車馬 1 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 2 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 2 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 0 root _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 3 馬 馬 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 2 flat _ Gloss=horse|SpaceAfter=No # text = 非祭肉 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 3 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 3 肉 肉 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 0 root _ Gloss=flesh|SpaceAfter=No # text = 不拜 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 4 饋 饋 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 dislocated _ Gloss=present-of-food|SpaceAfter=No 5 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 6 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 6 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 12 advcl _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 7 馬 馬 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 6 flat _ Gloss=horse|SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 10 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 10 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 10 肉 肉 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 12 advcl _ Gloss=flesh|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=salute|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0004/010/043.txt +11 −17 Original line number Diff line number Diff line # text = 朋友之饋 1 朋 朋 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 csubj _ Gloss=friend|SpaceAfter=No # text = 朋友之饋雖車馬非祭肉不拜 1 朋 朋 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=friend|SpaceAfter=No 2 友 友 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 flat _ Gloss=friend|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 饋 饋 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=present-of-food|SpaceAfter=No # text = 雖車馬 1 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 2 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 2 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 0 root _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 3 馬 馬 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 2 flat _ Gloss=horse|SpaceAfter=No # text = 非祭肉 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 3 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 3 肉 肉 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 0 root _ Gloss=flesh|SpaceAfter=No # text = 不拜 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 4 饋 饋 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 dislocated _ Gloss=present-of-food|SpaceAfter=No 5 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 6 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 6 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 12 advcl _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 7 馬 馬 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 6 flat _ Gloss=horse|SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 10 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 10 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 10 肉 肉 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 12 advcl _ Gloss=flesh|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=salute|SpaceAfter=No