Loading kanripo/kR1d0052/009/028.txt +42 −54 Original line number Diff line number Diff line # text = 祝嘏莫敢易其常古 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 Polarity=Neg 5 advmod _ SpaceAfter=No 4 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ SpaceAfter=No 5 易 易 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ SpaceAfter=No 7 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No 8 古 古 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ SpaceAfter=No 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 4 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 5 易 易 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=change|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 obj _ Gloss=usual|SpaceAfter=No 8 古 古 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 conj _ Gloss=olden-times|SpaceAfter=No # text = 是謂大假 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 ccomp _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 obj _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ SpaceAfter=No # text = 藏於宗祝巫史 1 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 obl _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 4 祝 祝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 acl _ Gloss=invoke|SpaceAfter=No 5 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 6 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No # text = 非禮也 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂幽國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 2 ccomp _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 醆斝及尸君 1 醆 醆 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 斝 斝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ SpaceAfter=No 3 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 5 cc _ SpaceAfter=No 4 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 conj _ SpaceAfter=No # text = 非禮也 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂僭君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 假 假 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說藏於宗祝巫史非禮也是謂幽國醆斝及尸君非禮也是謂僭君 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 宗 宗 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 9 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 10 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 12 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 15 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 16 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 15 ccomp _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 17 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 16 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 18 醆 醆 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 斝 斝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 18 parataxis _ SpaceAfter=No 20 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 22 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 21 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nmod _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 22 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 conj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 23 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 24 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 24 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 25 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 24 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 26 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 27 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 27 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 28 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 29 nmod _ SpaceAfter=No 29 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/009/028.txt +42 −54 Original line number Diff line number Diff line # text = 祝嘏莫敢易其常古 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 Polarity=Neg 5 advmod _ SpaceAfter=No 4 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ SpaceAfter=No 5 易 易 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ SpaceAfter=No 7 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No 8 古 古 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ SpaceAfter=No 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No 4 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 5 易 易 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=change|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 常 常 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 obj _ Gloss=usual|SpaceAfter=No 8 古 古 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 conj _ Gloss=olden-times|SpaceAfter=No # text = 是謂大假 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 ccomp _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 obj _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ SpaceAfter=No # text = 藏於宗祝巫史 1 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 obl _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 4 祝 祝 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 acl _ Gloss=invoke|SpaceAfter=No 5 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 6 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No # text = 非禮也 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂幽國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 2 ccomp _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 醆斝及尸君 1 醆 醆 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 斝 斝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ SpaceAfter=No 3 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 5 cc _ SpaceAfter=No 4 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 conj _ SpaceAfter=No # text = 非禮也 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂僭君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 假 假 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說藏於宗祝巫史非禮也是謂幽國醆斝及尸君非禮也是謂僭君 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 宗 宗 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 9 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 10 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 12 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 15 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 16 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 15 ccomp _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 17 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 16 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 18 醆 醆 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 斝 斝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 18 parataxis _ SpaceAfter=No 20 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 22 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 21 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nmod _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 22 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 conj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 23 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 24 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 24 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 25 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 24 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 26 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 27 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 27 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 28 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 29 nmod _ SpaceAfter=No 29 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No