Commit 00e1f0ae authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun 18shilue/019/118.txt

parent 982f3217
Loading
Loading
Loading
Loading
+11 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -105,13 +105,17 @@
3	傳	傳	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	1	parataxis	_	Gloss=transmit|SpaceAfter=No
4	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	3	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No

# text = 當拜太祖問金使曰
# text = 當拜
1	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
2	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
3	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	4	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
4	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
5	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
6	金	金	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	5	obj	_	Gloss=metal|SpaceAfter=No
7	使	使	VERB	v,動詞,行為,使役	_	8	nsubj	_	Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No
8	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	5	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 太祖問金使
1	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
2	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
3	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
4	金	金	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	5	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
5	使	使	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	obj	_	Gloss=envoy|SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No