Skip to content
248.txt 3.8 KiB
Newer Older
# text = 公欲禍吾家
1	公	公	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=duke|SpaceAfter=No
2	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	_	3	aux	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
3	禍	禍	VERB	v,動詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=catastrophic|SpaceAfter=No
Koichi Yasuoka's avatar
Koichi Yasuoka committed
4	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	5	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
5	家	家	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	3	obj	_	Gloss=house|SpaceAfter=No
# text = 亟去
1	亟	亟	VERB	v,動詞,描写,形質	_	2	advmod	_	Gloss=hasten|SpaceAfter=No
2	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go-away|SpaceAfter=No
# text = 恕包藏禍心
1	恕	恕	PROPN	n,名詞,人,名	_	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	包	包	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=wrap|SpaceAfter=No
3	藏	藏	VERB	v,動詞,行為,設置	_	2	flat:vv	_	Gloss=conceal|SpaceAfter=No
4	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	5	nmod	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No
5	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	2	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No

# text = 反謂
1	反	反	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=turn-over|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No

# text = 太后與王珪表裏
1	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
2	后	后	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
3	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	4	cc	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
4	王	王	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	2	conj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
5	珪	珪	PROPN	n,名詞,人,名	_	4	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
6	表	表	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=expose|SpaceAfter=No
7	裏	裡	VERB	v,動詞,描写,態度	_	6	flat:vv	_	SpaceAfter=No
# text = 欲捨延安而立子顥
1	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	_	2	aux	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
Koichi Yasuoka's avatar
Koichi Yasuoka committed
2	捨	捨	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=release|SpaceAfter=No
3	延安	延安	PROPN	n,名詞,固定物,地名	_	2	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	立	立	VERB	v,動詞,行為,姿勢	_	2	conj	_	Gloss=stand|SpaceAfter=No
6	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
7	顥	顥	PROPN	n,名詞,人,名	_	6	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
# text = 賴己及章惇蔡確得無變
1	賴	賴	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=lean-on|SpaceAfter=No
2	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	1	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
3	及	及	ADP	v,前置詞,関係,*	_	4	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
4	章	章	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	2	conj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
5	惇	惇	PROPN	n,名詞,人,名	_	4	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
6	蔡	蔡	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	4	conj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
7	確	確	PROPN	n,名詞,人,名	_	6	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
8	得	得	AUX	v,助動詞,可能,*	_	9	aux	_	Gloss=must|SpaceAfter=No
9	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	1	parataxis	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
10	變	變	VERB	v,動詞,変化,性質	_	9	obj	_	Gloss=change|SpaceAfter=No

# text = 且播其說於士大夫閒矣
1	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	2	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	播	播	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=sow|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	obj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
5	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
6	士	士	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nmod	_	Gloss=officer|SpaceAfter=No
7	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	8	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
8	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	conj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
9	閒	間	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	2	obl:lmod	_	Gloss=between|SpaceAfter=No
10	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
Koichi Yasuoka's avatar
Koichi Yasuoka committed