# text = 故君子以人治人
1	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	5	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
2	君子	君子	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	nsubj	_	Gloss=lord|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
5	治	治	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=govern|SpaceAfter=No
6	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No

# text = 改而止
1	改	改	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=change|SpaceAfter=No
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
3	止	止	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=stop|SpaceAfter=No

# text = 忠恕違道不遠
1	忠	忠	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	nsubj	_	Gloss=devoted|SpaceAfter=No
2	恕	恕	VERB	v,動詞,描写,態度	_	1	conj	_	Gloss=forgiving|SpaceAfter=No
3	違	違	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	csubj	_	Gloss=deviate|SpaceAfter=No
4	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	obj	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	遠	遠	VERB	v,動詞,描写,量	_	0	root	_	Gloss=distant|SpaceAfter=No

# text = 施諸己而不願
1	施	施	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=spread|SpaceAfter=No
2	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	1	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	_	1	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No

# text = 亦勿施於人
1	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	3	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
2	勿	勿	ADV	v,副詞,否定,禁止	_	3	advmod	_	Gloss=don't|SpaceAfter=No
3	施	施	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=spread|SpaceAfter=No
4	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obl	_	Gloss=person|SpaceAfter=No

