# text = 維摩詰文殊師利於大眾中說是法時
1	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	8	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	文殊	文殊	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Prs	1	conj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	師利	師利	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	7	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
5	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	6	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
6	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nmod	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
7	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	8	obl:lmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
8	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
9	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	10	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
10	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	11	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
11	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	8	obj	_	Gloss=time|SpaceAfter=No

# text = 百千天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心
1	百千	百千	NUM	n,数詞,数,*	_	2	nummod	_	SpaceAfter=No
2	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	5	nsubj	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	conj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	5	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
5	發	發	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=emit|SpaceAfter=No
6	阿耨多羅	阿耨多羅	NOUN	n,名詞,描写,形質	Case=Loc|NameType=Geo	9	nmod	_	SpaceAfter=No
7	三藐	三藐	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	6	flat:foreign	_	SpaceAfter=No
8	三菩提	三菩提	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	6	flat:foreign	_	SpaceAfter=No
9	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	5	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No

# text = 十千菩薩得無生法忍
1	十千	十千	NUM	n,数詞,数,*	_	2	nummod	_	SpaceAfter=No
2	菩薩	菩薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No
3	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
4	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	7	acl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
5	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	4	obj	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
6	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
7	忍	忍	NOUN	n,名詞,描写,態度	Degree=Pos	3	obj	_	SpaceAfter=No

