# text = 弗沙菩薩曰
1	弗沙	弗沙	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Giv	2	compound	_	SpaceAfter=No
2	菩薩	菩薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 善不善為二
1	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	5	nsubj	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
3	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	1	conj	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	5	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
5	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	0	root	_	Gloss=two|SpaceAfter=No

# text = 若不起善不善
1	若	若	ADV	v,副詞,判断,推定	_	3	advmod	_	Gloss=if|SpaceAfter=No
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
3	起	起	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=arise|SpaceAfter=No
4	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	3	obj	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	4	conj	_	Gloss=good|SpaceAfter=No

# text = 入無相際而通達者是為入不二法門
1	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	8	acl	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No
2	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	4	acl	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
3	相	相	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	2	obj	_	Gloss=appearlance|SpaceAfter=No
4	際	際	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	1	obj	_	Gloss=connection|SpaceAfter=No
5	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
6	通	通	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	conj	_	Gloss=go-through|SpaceAfter=No
7	達	達	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	flat:vv	_	Gloss=extend-to|SpaceAfter=No
8	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	11	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
9	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	11	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
10	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	11	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
11	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No
12	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	13	amod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
13	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	15	nummod	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
14	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	13	clf	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
15	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	11	obj	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No

