# text = 君迎牲而不迎尸別嫌也
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	迎	迎	VERB	v,動詞,行為,交流	_	8	csubj	_	Gloss=welcome|SpaceAfter=No
3	牲	牲	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	2	obj	_	Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	迎	迎	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	conj	_	Gloss=welcome|SpaceAfter=No
7	尸	尸	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	obj	_	Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No
8	別	別	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=separate|SpaceAfter=No
9	嫌	嫌	VERB	v,動詞,行為,態度	_	8	obj	_	Gloss=dislike|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	8	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 尸在廟門外
1	尸	尸	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No
2	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
3	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	4	nmod	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
4	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	5	nmod	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No
5	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	2	obj	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No

# text = 則疑於臣
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	2	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	疑	疑	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=suspect|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	obl	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No

# text = 在廟中
1	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
2	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	3	nmod	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
3	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	1	obj	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No

# text = 則全於君
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	2	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	全	全	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=complete|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	obl	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No

# text = 君在廟門外
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
3	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	4	nmod	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
4	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	5	nmod	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No
5	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	2	obj	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No

# text = 則疑於君
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	2	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	疑	疑	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=suspect|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	obl	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No

# text = 入廟門
1	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No
2	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	3	nmod	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
3	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	1	obj	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No

# text = 則全於臣
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	2	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	全	全	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=complete|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	obl	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No

# text = 全於子
1	全	全	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=complete|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	obl	_	Gloss=child|SpaceAfter=No

# text = 是故不出者明君臣之義也
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	6	obl	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	出	出	VERB	v,動詞,行為,移動	_	5	acl	_	Gloss=go-out|SpaceAfter=No
5	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	6	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
6	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
7	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
8	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	flat	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
9	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
10	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	6	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
11	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

