# text = 為父母長子稽顙
1	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	2	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
2	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	6	obl	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
3	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	flat	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
4	長	長	VERB	v,動詞,変化,生物	_	5	amod	_	Gloss=long-last|SpaceAfter=No
5	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	conj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
6	稽	稽	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=bow-to-the-ground|SpaceAfter=No
7	顙	顙	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	6	obj	_	Gloss=forehead|SpaceAfter=No

# text = 大夫弔之
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
3	弔	弔	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=bring-condolences|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	3	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 雖緦必稽顙
1	雖	雖	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	4	advmod	_	Gloss=although|SpaceAfter=No
2	緦	緦	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	nsubj	_	Gloss=short-mourning|SpaceAfter=No
3	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	4	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
4	稽	稽	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=bow-to-the-ground|SpaceAfter=No
5	顙	顙	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	4	obj	_	Gloss=forehead|SpaceAfter=No

# text = 婦人為夫與長子稽顙
1	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nmod	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	8	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	4	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
4	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	8	obl	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
5	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	7	cc	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
6	長	長	NOUN	n,名詞,人,関係	_	7	nmod	_	Gloss=elder|SpaceAfter=No
7	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	conj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
8	稽	稽	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=bow-to-the-ground|SpaceAfter=No
9	顙	顙	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	8	obj	_	Gloss=forehead|SpaceAfter=No

# text = 其餘則否
1	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	2	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
2	餘	餘	NOUN	n,名詞,数量,*	_	4	nsubj	_	Gloss=surplus|SpaceAfter=No
3	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	4	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
4	否	否	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=not-so|SpaceAfter=No

