# text = 子謂南容
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	南容	南容	PROPN	n,名詞,人,名	_	2	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No

# text = 邦有道不廢
1	邦	邦	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	2	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
2	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
3	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
4	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	5	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
5	廢	廢	VERB	v,動詞,変化,制度	_	2	parataxis	_	Gloss=abolish|SpaceAfter=No

# text = 邦無道免於刑戮
1	邦	邦	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	2	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
2	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
3	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	_	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No
4	免	免	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	parataxis	_	Gloss=avoid|SpaceAfter=No
5	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	6	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
6	刑	刑	VERB	v,動詞,行為,役割	_	4	advmod	_	Gloss=punish|SpaceAfter=No
7	戮	戮	VERB	v,動詞,行為,交流	_	6	flat:vv	_	Gloss=punish|SpaceAfter=No

# text = 以其兄之子妻之
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	3	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nmod	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
5	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
6	妻	妻	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=give-a-woman-in-marriage|SpaceAfter=No
7	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	6	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

