# text = 樊遲問仁
1	樊	樊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	遲	遲	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
4	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No

# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 居處恭
1	居	居	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=sit-down|SpaceAfter=No
2	處	處	VERB	v,動詞,行為,設置	_	1	flat:vv	_	Gloss=place|SpaceAfter=No
3	恭	恭	VERB	v,動詞,描写,態度	_	1	parataxis	_	Gloss=reverent|SpaceAfter=No

# text = 執事敬
1	執	執	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=hold|SpaceAfter=No
2	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	1	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
3	敬	敬	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	parataxis	_	Gloss=respect|SpaceAfter=No

# text = 與人忠
1	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	1	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	忠	忠	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	parataxis	_	Gloss=loyal|SpaceAfter=No

# text = 雖之夷狄
1	雖	雖	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	2	advmod	_	Gloss=although|SpaceAfter=No
2	之	之	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
3	夷	夷	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	2	obj	_	Gloss=barbarian|SpaceAfter=No
4	狄	狄	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	3	flat	_	Gloss=[northern-people]|SpaceAfter=No

# text = 不可棄也
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	_	3	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
3	棄	棄	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=abandon|SpaceAfter=No
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

