# text = 文殊師利白佛言
1	文殊	文殊	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	3	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	師利	師利	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
4	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	3	obj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
5	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	3	parataxis	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No

# text = 世尊彼上人者難為詶對
1	世尊	世尊	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	7	vocative	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	4	det	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
3	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	4	nmod	_	Gloss=up|SpaceAfter=No
4	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
5	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	7	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
6	難	難	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	7	advmod	_	Gloss=difficult|SpaceAfter=No
7	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
8	詶	詶	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	obj	_	SpaceAfter=No
9	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	8	flat:vv	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No

# text = 深達實相
1	深	深	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	2	advmod	_	Gloss=deep|SpaceAfter=No
2	達	達	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=extend-to|SpaceAfter=No
3	實	實	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	4	amod	_	Gloss=fruit|SpaceAfter=No
4	相	相	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	2	obj	_	Gloss=appearlance|SpaceAfter=No

# text = 善說法要
1	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	2	advmod	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
2	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
3	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
4	要	要	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	2	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 辯才無滯
1	辯	辯	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	amod	_	Gloss=dispute|SpaceAfter=No
2	才	才	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	3	nsubj	_	Gloss=talent|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	滯	滯	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	obj	_	Gloss=obstruct|SpaceAfter=No

# text = 智慧無礙
1	智	智	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	3	nsubj	_	Gloss=wisdom|SpaceAfter=No
2	慧	慧	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	1	conj	_	Gloss=intelligent|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	礙	礙	VERB	v,動詞,行為,交流	_	3	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 一切菩薩法式悉知
1	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
2	切	切	VERB	v,動詞,描写,形質	_	4	amod	_	Gloss=every|SpaceAfter=No
3	菩薩	菩薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nmod	_	SpaceAfter=No
4	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
5	式	式	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	conj	_	Gloss=rule|SpaceAfter=No
6	悉	悉	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	7	advmod	_	Gloss=completely|SpaceAfter=No
7	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=know|SpaceAfter=No

# text = 諸佛祕藏
1	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	2	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
2	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	4	nsubj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
3	祕	祕	VERB	v,動詞,描写,形質	_	4	advmod	_	SpaceAfter=No
4	藏	藏	VERB	v,動詞,行為,設置	_	0	root	_	Gloss=conceal|SpaceAfter=No

# text = 無不得入
1	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
3	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	1	ccomp	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
4	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	3	obj	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No

# text = 降伏眾魔
1	降	降	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go-down|SpaceAfter=No
2	伏	伏	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	flat:vv	_	Gloss=lie-prostrate|SpaceAfter=No
3	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	4	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
4	魔	魔	NOUN	n,名詞,人,役割	_	1	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 遊戲神通
1	遊	遊	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=wander|SpaceAfter=No
2	戲	戲	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=sport|SpaceAfter=No
3	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	_	Gloss=god|SpaceAfter=No
4	通	通	VERB	v,動詞,行為,移動	_	2	ccomp	_	Gloss=go-through|SpaceAfter=No

# text = 其慧方便皆已得度
1	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	2	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
2	慧	慧	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	7	nsubj	_	Gloss=intelligent|SpaceAfter=No
3	方	方	VERB	v,動詞,行為,動作	Case=Loc	4	advmod	_	Gloss=pattern|SpaceAfter=No
4	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	2	conj	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
5	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	7	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
6	已	已	ADV	v,副詞,時相,完了	AdvType=Tim|Aspect=Perf	7	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
7	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
8	度	度	VERB	v,動詞,行為,態度	_	7	obj	_	Gloss=measure|SpaceAfter=No

# text = 雖然
1	雖	雖	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	2	advmod	_	Gloss=although|SpaceAfter=No
2	然	然	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=like-this|SpaceAfter=No

# text = 當承佛聖旨
1	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
2	承	承	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=receive|SpaceAfter=No
3	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	5	nmod	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
4	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
5	旨	旨	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	2	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 詣彼問疾
1	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
2	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	1	obj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
3	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	1	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
4	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	3	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No

