# text = 諸侯玄端
1	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	2	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
2	侯	侯	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	_	Gloss=marquis|SpaceAfter=No
3	玄	玄	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	4	nmod	_	Gloss=black|SpaceAfter=No
4	端	端	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	0	root	_	Gloss=formal-robe|SpaceAfter=No

# text = 以祭
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	祭	祭	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No

# text = 裨冕以朝
1	裨	裨	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nmod	_	SpaceAfter=No
2	冕	冕	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	4	obl	_	Gloss=ceremonial-cap|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	朝	朝	VERB	v,動詞,行為,役割	_	0	root	_	Gloss=go-to-court|SpaceAfter=No

# text = 皮弁以聽朔於大廟
1	皮	皮	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	2	nmod	_	Gloss=skin|SpaceAfter=No
2	弁	弁	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	4	obl	_	Gloss=cap|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No
5	朔	朔	NOUN	n,名詞,時,*	_	4	obj	_	Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No
6	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	8	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
7	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	8	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
8	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	4	obl:lmod	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No

# text = 朝服
1	朝	朝	VERB	v,動詞,行為,役割	_	2	advmod	_	Gloss=go-to-court|SpaceAfter=No
2	服	服	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=wear|SpaceAfter=No

# text = 以日視朝於內朝
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	obl:tmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
3	視	視	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=look-at|SpaceAfter=No
4	朝	朝	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	obj	_	Gloss=morning|SpaceAfter=No
5	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	7	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
6	內	內	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	7	nmod	_	Gloss=inside|SpaceAfter=No
7	朝	朝	NOUN	n,名詞,制度,場	_	3	obl:lmod	_	Gloss=court|SpaceAfter=No

