# text = 若夫禮樂之施於金石
1	若	若	ADV	v,副詞,判断,推定	_	6	advmod	_	Gloss=if|SpaceAfter=No
2	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	6	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
3	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	6	nsubj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
4	樂	樂	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	conj	_	Gloss=music|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	施	施	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=spread|SpaceAfter=No
7	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	8	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
8	金	金	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	6	obl	_	Gloss=metal|SpaceAfter=No
9	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	8	conj	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No

# text = 越於聲音
1	越	越	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cross-over|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	聲	聲	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	1	obl	_	Gloss=voice|SpaceAfter=No
4	音	音	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	3	conj	_	Gloss=sound|SpaceAfter=No

# text = 用於宗廟社稷
1	用	用	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
4	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	1	obl	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
5	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nmod	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
6	稷	稷	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	4	conj	_	Gloss=millet|SpaceAfter=No

# text = 事乎山川鬼神
1	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=serve|SpaceAfter=No
2	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	山	山	NOUN	n,名詞,固定物,地形	_	5	nmod	_	Gloss=mountain|SpaceAfter=No
4	川	川	NOUN	n,名詞,固定物,地形	_	3	conj	_	Gloss=river|SpaceAfter=No
5	鬼	鬼	NOUN	n,名詞,天象,怪異	_	1	obl	_	Gloss=ghost|SpaceAfter=No
6	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	conj	_	Gloss=god|SpaceAfter=No

# text = 則此所與民同也
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	6	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	_	4	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	4	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	6	csubj	_	Gloss=participate|SpaceAfter=No
5	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
6	同	同	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=same|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

