# text = 舅犯曰く、亡人は以て寶と爲す無し、親を仁するを以て寶と爲すと。 1 舅犯 舅犯 PROPN 名詞-固有名詞-人名-一般 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=キュウハン 2 曰く 曰く VERB 動詞-一般 _ 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=イワク 3 、 、 PUNCT 補助記号-読点 _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 亡人 亡人 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 11 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=ボウジン 5 は は ADP 助詞-係助詞 _ 4 case _ SpaceAfter=No|Translit=ハ 6 以 持つ VERB 動詞-一般 _ 10 advcl _ SpaceAfter=No|Translit=モッ 7 て て SCONJ 助詞-接続助詞 _ 6 mark _ SpaceAfter=No|Translit=テ 8 寶 宝 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 10 obl _ SpaceAfter=No|Translit=タカラ 9 と と ADP 助詞-格助詞 _ 8 case _ SpaceAfter=No|Translit=ト 10 爲す 成す VERB 動詞-一般 _ 11 csubj _ SpaceAfter=No|Translit=ナス 11 無し 無し NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 21 advcl _ SpaceAfter=No|Translit=ナシ 12 、 、 PUNCT 補助記号-読点 _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 親 親 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 15 obj _ SpaceAfter=No|Translit=シン 14 を を ADP 助詞-格助詞 _ 13 case _ SpaceAfter=No|Translit=ヲ 15 仁する 仁する VERB 動詞-一般 _ 17 ccomp _ SpaceAfter=No|Translit=ジンスル 16 を を ADP 助詞-格助詞 _ 15 case _ SpaceAfter=No|Translit=ヲ 17 以 持つ VERB 動詞-一般 _ 21 advcl _ SpaceAfter=No|Translit=モッ 18 て て SCONJ 助詞-接続助詞 _ 17 mark _ SpaceAfter=No|Translit=テ 19 寶 宝 NOUN 名詞-普通名詞-一般 _ 21 obl _ SpaceAfter=No|Translit=タカラ 20 と と ADP 助詞-格助詞 _ 19 case _ SpaceAfter=No|Translit=ト 21 爲す 成す VERB 動詞-一般 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No|Translit=ナス 22 と と CCONJ 助詞-接続助詞 _ 21 case _ SpaceAfter=No|Translit=ト 23 。 。 PUNCT 補助記号-句点 _ 21 punct _ SpaceAfter=No