Loading iwanami/068/027/059.txt +66 −64 Original line number Diff line number Diff line # text = 六年春二月壬辰朔戊午合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉 # text = 六年春二月壬辰朔戊午合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵 1 六 六 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=six|SpaceAfter=No 2 年 年 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No 3 春 春 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 nmod _ Gloss=spring|SpaceAfter=No Loading @@ -20,67 +20,69 @@ 19 小市岡 小市岡 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 21 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 20 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 21 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No 21 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc|NameType=Geo 10 obl:lmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No 22 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No 24 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 25 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 26 amod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 26 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 obj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 27 大 大 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 amod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 28 田 田 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 30 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 29 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 30 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 26 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No 31 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 32 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 36 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 33 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 34 nmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No 34 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 36 nmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 35 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 34 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 36 墓 墓 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 31 obl:lmod _ Gloss=grave|SpaceAfter=No 37 高麗 高麗 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 38 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 39 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 39 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 40 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 42 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 41 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 42 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 42 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 43 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 42 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 44 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 46 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 45 御 御 VERB v,動詞,行為,交流 _ 46 amod _ Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No 46 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 42 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 47 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 49 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 48 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 49 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 49 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 50 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 50 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 51 羣 群 NOUN n,名詞,数量,* _ 52 nmod _ SpaceAfter=No 52 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 50 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 53 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 50 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 54 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 55 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 55 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 56 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 58 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 57 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 58 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 58 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 60 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 59 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 60 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 60 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 63 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 61 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 58 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 62 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 63 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 63 勅 勅 VERB v,動詞,行為,態度 _ 55 ccomp _ SpaceAfter=No 64 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 65 恤 恤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 64 flat:vv _ Gloss=pity|SpaceAfter=No 66 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 67 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 67 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 69 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 68 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 67 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 69 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 64 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 70 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 71 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 71 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 72 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 75 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 73 槨 椁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 72 conj _ Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No 74 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 72 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 75 役 役 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 71 obj _ Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No 76 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 77 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 77 冀 冀 VERB v,動詞,行為,態度 _ 79 acl _ Gloss=hope-for|SpaceAfter=No 78 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 79 amod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 79 代 代 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 81 nsubj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 80 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 81 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 81 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 82 鏡 鏡 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 83 nmod _ Gloss=mirror|SpaceAfter=No 83 誡 誡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 81 obj _ SpaceAfter=No 84 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 81 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 amod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 obj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 6 大 大 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 amod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 田 田 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 9 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No 10 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 13 nmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No 13 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 nmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 墓 墓 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 10 obl:lmod _ Gloss=grave|SpaceAfter=No 16 高麗 高麗 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 17 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 18 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 18 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 19 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 21 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 20 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 21 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 21 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 22 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 21 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 23 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 25 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 24 御 御 VERB v,動詞,行為,交流 _ 25 amod _ Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No 25 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 21 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 26 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 28 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 27 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 28 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 28 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 29 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 30 羣 群 NOUN n,名詞,数量,* _ 31 nmod _ SpaceAfter=No 31 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 32 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 29 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 34 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 35 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 37 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 36 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 37 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 37 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 39 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 38 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 39 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 39 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 42 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 40 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 37 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 41 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 42 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 42 勅 勅 VERB v,動詞,行為,態度 _ 34 ccomp _ SpaceAfter=No 43 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 44 恤 恤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 43 flat:vv _ Gloss=pity|SpaceAfter=No 45 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 46 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 46 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 48 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 47 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 46 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 48 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 43 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 49 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 50 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 50 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 51 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 54 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 52 槨 椁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 51 conj _ Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No 53 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 51 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 54 役 役 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 50 obj _ Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No 55 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 56 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 56 冀 冀 VERB v,動詞,行為,態度 _ 58 acl _ Gloss=hope-for|SpaceAfter=No 57 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 58 amod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 58 代 代 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 60 nsubj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 59 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 60 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 60 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 61 鏡 鏡 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 62 nmod _ Gloss=mirror|SpaceAfter=No 62 誡 誡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 60 obj _ SpaceAfter=No 63 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 60 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
iwanami/068/027/059.txt +66 −64 Original line number Diff line number Diff line # text = 六年春二月壬辰朔戊午合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉 # text = 六年春二月壬辰朔戊午合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵 1 六 六 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=six|SpaceAfter=No 2 年 年 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No 3 春 春 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 nmod _ Gloss=spring|SpaceAfter=No Loading @@ -20,67 +20,69 @@ 19 小市岡 小市岡 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 21 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 20 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 21 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No 21 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc|NameType=Geo 10 obl:lmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No 22 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No 24 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 25 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 26 amod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 26 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 obj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 27 大 大 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 amod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 28 田 田 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 30 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 29 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 30 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 26 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No 31 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 32 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 36 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 33 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 34 nmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No 34 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 36 nmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 35 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 34 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 36 墓 墓 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 31 obl:lmod _ Gloss=grave|SpaceAfter=No 37 高麗 高麗 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 38 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 39 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 39 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 40 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 42 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 41 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 42 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 42 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 43 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 42 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 44 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 46 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 45 御 御 VERB v,動詞,行為,交流 _ 46 amod _ Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No 46 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 42 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 47 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 49 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 48 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 49 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 49 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 50 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 50 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 51 羣 群 NOUN n,名詞,数量,* _ 52 nmod _ SpaceAfter=No 52 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 50 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 53 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 50 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 54 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 55 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 55 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 56 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 58 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 57 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 58 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 58 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 60 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 59 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 60 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 60 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 63 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 61 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 58 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 62 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 63 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 63 勅 勅 VERB v,動詞,行為,態度 _ 55 ccomp _ SpaceAfter=No 64 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 65 恤 恤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 64 flat:vv _ Gloss=pity|SpaceAfter=No 66 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 67 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 67 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 69 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 68 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 67 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 69 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 64 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 70 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 71 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 71 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 72 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 75 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 73 槨 椁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 72 conj _ Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No 74 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 72 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 75 役 役 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 71 obj _ Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No 76 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 77 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 77 冀 冀 VERB v,動詞,行為,態度 _ 79 acl _ Gloss=hope-for|SpaceAfter=No 78 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 79 amod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 79 代 代 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 81 nsubj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 80 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 81 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 81 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 82 鏡 鏡 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 83 nmod _ Gloss=mirror|SpaceAfter=No 83 誡 誡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 81 obj _ SpaceAfter=No 84 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 81 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 amod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 obj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 6 大 大 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 amod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 田 田 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 9 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No 10 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 13 nmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No 13 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 nmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 墓 墓 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 10 obl:lmod _ Gloss=grave|SpaceAfter=No 16 高麗 高麗 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 17 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 18 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 18 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 19 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 21 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 20 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 21 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 21 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 22 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 21 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 23 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 25 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 24 御 御 VERB v,動詞,行為,交流 _ 25 amod _ Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No 25 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 21 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 26 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 28 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 27 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 28 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 28 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 29 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 30 羣 群 NOUN n,名詞,数量,* _ 31 nmod _ SpaceAfter=No 31 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 32 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 29 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 34 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 35 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 37 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 36 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 37 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No 37 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 39 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 38 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 39 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 39 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 42 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 40 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 37 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 41 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 42 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 42 勅 勅 VERB v,動詞,行為,態度 _ 34 ccomp _ SpaceAfter=No 43 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 44 恤 恤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 43 flat:vv _ Gloss=pity|SpaceAfter=No 45 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 46 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 46 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 48 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 47 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 46 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 48 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 43 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 49 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 50 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 50 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 51 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 54 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 52 槨 椁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 51 conj _ Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No 53 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 51 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 54 役 役 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 50 obj _ Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No 55 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 56 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 56 冀 冀 VERB v,動詞,行為,態度 _ 58 acl _ Gloss=hope-for|SpaceAfter=No 57 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 58 amod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No 58 代 代 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 60 nsubj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 59 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 60 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 60 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 61 鏡 鏡 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 62 nmod _ Gloss=mirror|SpaceAfter=No 62 誡 誡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 60 obj _ SpaceAfter=No 63 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 60 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No