Commit e62b5be0 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/068/027/059.txt

parent f7fd75dc
Loading
Loading
Loading
Loading
+66 −64
Original line number Diff line number Diff line
# text = 六年春二月壬辰朔戊午合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉
# text = 六年春二月壬辰朔戊午合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵
1	六	六	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	nummod	_	Gloss=six|SpaceAfter=No
2	年	年	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	1	clf	_	Gloss=year|SpaceAfter=No
3	春	春	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	nmod	_	Gloss=spring|SpaceAfter=No
@@ -20,67 +20,69 @@
19	小市岡	小市岡	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	21	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
20	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	21	nmod	_	Gloss=up|SpaceAfter=No
21	陵	陵	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc|NameType=Geo	10	obl:lmod	_	Gloss=mound|SpaceAfter=No
22	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	23	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
23	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	_	_	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
24	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	31	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
25	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	26	amod	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
26	孫	孫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	24	obj	_	Gloss=grandson|SpaceAfter=No
27	大	大	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	28	amod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
28	田	田	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	30	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
29	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	30	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
30	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	26	conj	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
31	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
32	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	36	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
33	陵	陵	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	34	nmod	_	Gloss=mound|SpaceAfter=No
34	前	前	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	36	nmod	_	Gloss=front|SpaceAfter=No
35	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	34	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
36	墓	墓	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	31	obl:lmod	_	Gloss=grave|SpaceAfter=No
37	高麗	高麗	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	_	_	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
38	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	39	nummod	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
39	濟	濟	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=carry-across|SpaceAfter=No
40	新羅	新羅	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	42	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
41	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	42	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
42	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
43	哀	哀	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	42	obj	_	Gloss=mourn|SpaceAfter=No
44	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	46	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
45	御	御	VERB	v,動詞,行為,交流	_	46	amod	_	Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No
46	路	路	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	42	obl:lmod	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
47	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	49	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
48	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	49	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
49	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	50	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
50	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
51	羣	群	NOUN	n,名詞,数量,*	_	52	nmod	_	SpaceAfter=No
52	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	50	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
53	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	50	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
54	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	55	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
55	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
56	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	58	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
57	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	58	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
58	后	后	NOUN	n,名詞,人,役割	_	60	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
59	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	60	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
60	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	63	nsubj	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
61	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	58	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
62	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	63	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
63	勅	勅	VERB	v,動詞,行為,態度	_	55	ccomp	_	SpaceAfter=No
64	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
65	恤	恤	VERB	v,動詞,行為,態度	_	64	flat:vv	_	Gloss=pity|SpaceAfter=No
66	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	67	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
67	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	69	nmod	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
68	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	67	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
69	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	64	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
70	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	71	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
71	起	起	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=arise|SpaceAfter=No
72	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	75	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
73	槨	椁	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	72	conj	_	Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No
74	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	72	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
75	役	役	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	71	obj	_	Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No
76	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	77	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
77	冀	冀	VERB	v,動詞,行為,態度	_	79	acl	_	Gloss=hope-for|SpaceAfter=No
78	永	永	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	79	amod	_	Gloss=perpetual|SpaceAfter=No
79	代	代	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	81	nsubj	_	Gloss=generation|SpaceAfter=No
80	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	81	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
81	爲	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
82	鏡	鏡	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	83	nmod	_	Gloss=mirror|SpaceAfter=No
83	誡	誡	VERB	v,動詞,行為,態度	_	81	obj	_	SpaceAfter=No
84	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	81	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	10	obl:tmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	10	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	amod	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
5	孫	孫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	obj	_	Gloss=grandson|SpaceAfter=No
6	大	大	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	7	amod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	田	田	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	9	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
8	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	9	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
9	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	conj	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
10	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
11	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	15	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
12	陵	陵	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	13	nmod	_	Gloss=mound|SpaceAfter=No
13	前	前	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	15	nmod	_	Gloss=front|SpaceAfter=No
14	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	13	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
15	墓	墓	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	10	obl:lmod	_	Gloss=grave|SpaceAfter=No
16	高麗	高麗	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	_	_	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
17	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	18	nummod	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
18	濟	濟	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=carry-across|SpaceAfter=No
19	新羅	新羅	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	21	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
20	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	21	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
21	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
22	哀	哀	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	21	obj	_	Gloss=mourn|SpaceAfter=No
23	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	25	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
24	御	御	VERB	v,動詞,行為,交流	_	25	amod	_	Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No
25	路	路	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	21	obl:lmod	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
26	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	28	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
27	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	28	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
28	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	29	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
29	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
30	羣	群	NOUN	n,名詞,数量,*	_	31	nmod	_	SpaceAfter=No
31	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
32	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	29	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
33	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	34	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
34	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
35	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	37	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
36	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	37	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
37	后	后	NOUN	n,名詞,人,役割	_	39	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
38	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	39	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
39	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	42	nsubj	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
40	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	37	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
41	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	42	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
42	勅	勅	VERB	v,動詞,行為,態度	_	34	ccomp	_	SpaceAfter=No
43	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
44	恤	恤	VERB	v,動詞,行為,態度	_	43	flat:vv	_	Gloss=pity|SpaceAfter=No
45	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	46	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
46	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	48	nmod	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
47	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	46	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
48	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	43	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
49	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	50	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
50	起	起	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=arise|SpaceAfter=No
51	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	54	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
52	槨	椁	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	51	conj	_	Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No
53	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	51	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
54	役	役	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	50	obj	_	Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No
55	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	56	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
56	冀	冀	VERB	v,動詞,行為,態度	_	58	acl	_	Gloss=hope-for|SpaceAfter=No
57	永	永	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	58	amod	_	Gloss=perpetual|SpaceAfter=No
58	代	代	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	60	nsubj	_	Gloss=generation|SpaceAfter=No
59	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	60	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
60	爲	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
61	鏡	鏡	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	62	nmod	_	Gloss=mirror|SpaceAfter=No
62	誡	誡	VERB	v,動詞,行為,態度	_	60	obj	_	SpaceAfter=No
63	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	60	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No