Loading iwanami/068/020/040.txt +47 −45 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -20,7 +20,7 @@ # text = 言 1 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak|SpaceAfter=No # text = 祟於父時所祭佛神之心也大臣即遣子弟奏其占状詔曰宜依卜者之言祭祠父神大臣奉詔禮拜石像乞延壽命是時國行疫疾民死者衆 # text = 祟於父時所祭佛神之心也 1 祟 祟 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No Loading @@ -32,48 +32,50 @@ 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 12 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 15 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 15 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 16 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 17 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 16 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 18 奏 奏 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 xcomp _ Gloss=present|SpaceAfter=No 19 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 占 占 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 amod _ Gloss=occupy|SpaceAfter=No 21 状 狀 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 18 obj _ SpaceAfter=No 22 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 22 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 宜 宜 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 25 aux _ Gloss=fitting|SpaceAfter=No 25 依 依 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 26 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 27 nmod _ Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No 27 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 29 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 28 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 27 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 29 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 25 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 30 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 31 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 31 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 32 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 31 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 33 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 34 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 35 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 35 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 36 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 36 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 37 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 36 obj _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 38 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 36 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 39 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 38 flat:vv _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 40 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 41 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 41 像 像 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 38 obj _ SpaceAfter=No 42 乞 乞 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=give|SpaceAfter=No 43 延 延 VERB v,動詞,行為,動作 _ 42 ccomp _ Gloss=prolong|SpaceAfter=No 44 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 45 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 45 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 43 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 46 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 47 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 47 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 49 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 48 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 49 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 49 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 50 疫 疫 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 49 obj _ SpaceAfter=No 51 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 50 flat:vv _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 52 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 53 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 53 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 54 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 54 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 55 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 55 衆 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos _ _ _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No # text = 大臣即遣子弟奏其占状詔曰宜依卜者之言祭祠父神大臣奉詔禮拜石像乞延壽命是時國行疫疾民死者衆 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 4 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=send|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 7 奏 奏 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 xcomp _ Gloss=present|SpaceAfter=No 8 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 10 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 占 占 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 amod _ Gloss=occupy|SpaceAfter=No 10 状 狀 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obj _ SpaceAfter=No 11 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 11 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 宜 宜 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 14 aux _ Gloss=fitting|SpaceAfter=No 14 依 依 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 15 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 18 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 14 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 19 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 20 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 20 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 21 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 20 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 22 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 23 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 24 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 24 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 25 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 26 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 25 obj _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 27 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 25 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 28 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 27 flat:vv _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 29 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 30 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 30 像 像 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 27 obj _ SpaceAfter=No 31 乞 乞 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=give|SpaceAfter=No 32 延 延 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 ccomp _ Gloss=prolong|SpaceAfter=No 33 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 34 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 34 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 32 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 35 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 36 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 38 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 37 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 38 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 38 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 39 疫 疫 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 38 obj _ SpaceAfter=No 40 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 39 flat:vv _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 41 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 42 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 42 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 43 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 43 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 44 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 44 衆 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos _ _ _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No Loading
iwanami/068/020/040.txt +47 −45 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -20,7 +20,7 @@ # text = 言 1 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak|SpaceAfter=No # text = 祟於父時所祭佛神之心也大臣即遣子弟奏其占状詔曰宜依卜者之言祭祠父神大臣奉詔禮拜石像乞延壽命是時國行疫疾民死者衆 # text = 祟於父時所祭佛神之心也 1 祟 祟 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No Loading @@ -32,48 +32,50 @@ 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 12 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 13 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 14 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 15 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 15 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 16 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 17 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 16 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 18 奏 奏 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 xcomp _ Gloss=present|SpaceAfter=No 19 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 21 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 占 占 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 amod _ Gloss=occupy|SpaceAfter=No 21 状 狀 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 18 obj _ SpaceAfter=No 22 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 22 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 宜 宜 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 25 aux _ Gloss=fitting|SpaceAfter=No 25 依 依 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 26 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 27 nmod _ Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No 27 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 29 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 28 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 27 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 29 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 25 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 30 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 31 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 31 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 32 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 31 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 33 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 34 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 35 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 35 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 36 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 36 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 37 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 36 obj _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 38 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 36 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 39 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 38 flat:vv _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 40 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 41 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 41 像 像 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 38 obj _ SpaceAfter=No 42 乞 乞 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=give|SpaceAfter=No 43 延 延 VERB v,動詞,行為,動作 _ 42 ccomp _ Gloss=prolong|SpaceAfter=No 44 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 45 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 45 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 43 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 46 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 47 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 47 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 49 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 48 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 49 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 49 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 50 疫 疫 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 49 obj _ SpaceAfter=No 51 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 50 flat:vv _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 52 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 53 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 53 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 54 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 54 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 55 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 55 衆 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos _ _ _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No # text = 大臣即遣子弟奏其占状詔曰宜依卜者之言祭祠父神大臣奉詔禮拜石像乞延壽命是時國行疫疾民死者衆 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 4 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=send|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 7 奏 奏 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 xcomp _ Gloss=present|SpaceAfter=No 8 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 10 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 占 占 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 amod _ Gloss=occupy|SpaceAfter=No 10 状 狀 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obj _ SpaceAfter=No 11 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 11 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 宜 宜 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 14 aux _ Gloss=fitting|SpaceAfter=No 14 依 依 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=lean-on|SpaceAfter=No 15 卜 卜 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 18 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 14 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 19 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 20 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 20 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 21 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 20 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 22 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 23 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 24 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 24 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 25 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 26 詔 詔 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 25 obj _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 27 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 25 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 28 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 27 flat:vv _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 29 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 30 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No 30 像 像 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 27 obj _ SpaceAfter=No 31 乞 乞 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=give|SpaceAfter=No 32 延 延 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 ccomp _ Gloss=prolong|SpaceAfter=No 33 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 34 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 34 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 32 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 35 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 36 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 38 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 37 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 38 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 38 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 39 疫 疫 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 38 obj _ SpaceAfter=No 40 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 39 flat:vv _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 41 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 42 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 42 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 43 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 43 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 44 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 44 衆 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos _ _ _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No