Loading iwanami/067/009/033.txt +55 −53 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -297,63 +297,65 @@ 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 百濟 百濟 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No # text = 將檢事之虛實當遣誰人於新羅將推問其罪便天神誨之曰令武內宿禰行議因以千熊長彦爲使者當如所願於是遣千熊長彦于新羅責以濫百濟之獻物 # text = 將檢事之虛實 1 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 2 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 2 檢 檢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=regulate|SpaceAfter=No 3 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 nsubj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 虛 虛 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 ccomp _ Gloss=empty|SpaceAfter=No 6 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 flat:vv _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No 7 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 8 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 9 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 10 det _ Gloss=who|SpaceAfter=No 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 8 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 13 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 14 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 14 推 推 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=push|SpaceAfter=No 15 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 16 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 18 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 21 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 21 誨 誨 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 22 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 21 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 21 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=order|SpaceAfter=No 25 武 武 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 26 compound _ Gloss=[ancient-music]|SpaceAfter=No 26 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 24 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 27 宿 宿 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 xcomp _ Gloss=stay|SpaceAfter=No 28 禰 禰 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 27 obj _ SpaceAfter=No 29 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 27 parataxis _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 30 議 議 VERB v,動詞,行為,交流 _ 29 obj _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 31 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 36 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 32 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 36 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 33 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 34 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 34 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 32 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 35 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 34 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 36 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 37 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 38 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 38 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 36 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 39 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 40 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 41 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 42 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 42 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 obj _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 43 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 44 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 43 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 45 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 46 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 47 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 47 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 45 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 48 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 47 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 49 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 50 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 50 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 45 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 51 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 53 advmod _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 52 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 53 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 53 濫 濫 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ Gloss=overflowing|SpaceAfter=No 54 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 55 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 55 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 58 nmod _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 56 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 55 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 57 獻 獻 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 58 amod _ Gloss=present|SpaceAfter=No 58 物 物 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 53 obj _ Gloss=thing|SpaceAfter=No # text = 當遣誰人於新羅將推問其罪便天神誨之曰令武內宿禰行議因以千熊長彦爲使者當如所願於是遣千熊長彦于新羅責以濫百濟之獻物 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=send|SpaceAfter=No 3 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 4 det _ Gloss=who|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 8 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 8 推 推 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=push|SpaceAfter=No 9 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 8 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 10 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 11 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 12 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 13 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 14 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 14 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 15 誨 誨 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 18 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=order|SpaceAfter=No 19 武 武 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 compound _ Gloss=[ancient-music]|SpaceAfter=No 20 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 18 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 21 宿 宿 VERB v,動詞,行為,動作 _ 18 xcomp _ Gloss=stay|SpaceAfter=No 22 禰 禰 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 21 obj _ SpaceAfter=No 23 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 parataxis _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 24 議 議 VERB v,動詞,行為,交流 _ 23 obj _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 25 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 26 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 27 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 28 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 28 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 26 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 29 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 30 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 31 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 32 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 32 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 30 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 33 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 34 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 35 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 36 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 36 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 obj _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 37 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 38 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 37 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 39 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 40 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 41 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 41 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 39 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 42 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 41 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 43 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 44 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 44 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 39 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 45 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 47 advmod _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 46 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 47 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 47 濫 濫 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ Gloss=overflowing|SpaceAfter=No 48 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 49 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 49 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 52 nmod _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 50 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 49 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 51 獻 獻 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 52 amod _ Gloss=present|SpaceAfter=No 52 物 物 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 47 obj _ Gloss=thing|SpaceAfter=No Loading
iwanami/067/009/033.txt +55 −53 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -297,63 +297,65 @@ 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 百濟 百濟 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No # text = 將檢事之虛實當遣誰人於新羅將推問其罪便天神誨之曰令武內宿禰行議因以千熊長彦爲使者當如所願於是遣千熊長彦于新羅責以濫百濟之獻物 # text = 將檢事之虛實 1 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 2 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 2 檢 檢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=regulate|SpaceAfter=No 3 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 nsubj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 虛 虛 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 ccomp _ Gloss=empty|SpaceAfter=No 6 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 flat:vv _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No 7 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 8 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 9 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 10 det _ Gloss=who|SpaceAfter=No 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 8 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 13 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 14 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 14 推 推 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=push|SpaceAfter=No 15 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 16 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 18 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 21 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 21 誨 誨 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 22 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 21 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 21 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=order|SpaceAfter=No 25 武 武 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 26 compound _ Gloss=[ancient-music]|SpaceAfter=No 26 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 24 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 27 宿 宿 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 xcomp _ Gloss=stay|SpaceAfter=No 28 禰 禰 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 27 obj _ SpaceAfter=No 29 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 27 parataxis _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 30 議 議 VERB v,動詞,行為,交流 _ 29 obj _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 31 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 36 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 32 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 36 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 33 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 34 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 34 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 32 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 35 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 34 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 36 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 37 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 38 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 38 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 36 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 39 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 40 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 41 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 42 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 42 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 obj _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 43 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 44 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 43 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 45 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 46 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 47 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 47 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 45 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 48 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 47 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 49 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 50 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 50 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 45 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 51 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 53 advmod _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 52 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 53 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 53 濫 濫 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ Gloss=overflowing|SpaceAfter=No 54 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 55 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 55 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 58 nmod _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 56 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 55 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 57 獻 獻 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 58 amod _ Gloss=present|SpaceAfter=No 58 物 物 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 53 obj _ Gloss=thing|SpaceAfter=No # text = 當遣誰人於新羅將推問其罪便天神誨之曰令武內宿禰行議因以千熊長彦爲使者當如所願於是遣千熊長彦于新羅責以濫百濟之獻物 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=send|SpaceAfter=No 3 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 4 det _ Gloss=who|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 8 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 8 推 推 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=push|SpaceAfter=No 9 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 8 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 10 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 11 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 12 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 advmod _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 13 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 14 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 14 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 15 誨 誨 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 18 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=order|SpaceAfter=No 19 武 武 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 compound _ Gloss=[ancient-music]|SpaceAfter=No 20 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 18 obj _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 21 宿 宿 VERB v,動詞,行為,動作 _ 18 xcomp _ Gloss=stay|SpaceAfter=No 22 禰 禰 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 21 obj _ SpaceAfter=No 23 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 parataxis _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 24 議 議 VERB v,動詞,行為,交流 _ 23 obj _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 25 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 26 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 27 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 28 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 28 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 26 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 29 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 30 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No 31 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 32 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 32 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 30 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 33 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 34 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 35 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 36 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 36 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 obj _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 37 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ _ _ _ Gloss=at|SpaceAfter=No 38 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 37 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 39 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 40 千 千 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 41 nummod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 41 熊 熊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 39 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 42 長彦 長彥 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 41 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 43 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 44 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 44 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 39 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 45 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 47 advmod _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 46 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 47 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 47 濫 濫 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ Gloss=overflowing|SpaceAfter=No 48 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 49 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No 49 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ 52 nmod _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No 50 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 49 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 51 獻 獻 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 52 amod _ Gloss=present|SpaceAfter=No 52 物 物 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 47 obj _ Gloss=thing|SpaceAfter=No