Commit bf117e3a authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/068/027/059.txt

parent 2da33099
Loading
Loading
Loading
Loading
+24 −22
Original line number Diff line number Diff line
@@ -59,7 +59,7 @@
# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉
# text = 我奉皇太后天皇之所勅
1	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	2	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
2	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
3	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	Degree=Pos	5	nmod	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
@@ -70,25 +70,27 @@
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	10	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	勅	勅	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	ccomp	_	SpaceAfter=No
11	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
12	恤	恤	VERB	v,動詞,行為,態度	_	11	flat:vv	_	Gloss=pity|SpaceAfter=No
13	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	14	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
14	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	16	nmod	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
15	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	14	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
16	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	11	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
17	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	18	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
18	起	起	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=arise|SpaceAfter=No
19	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	22	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
20	槨	椁	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	19	conj	_	Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No
21	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	19	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
22	役	役	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	18	obj	_	Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No
23	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	24	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
24	冀	冀	VERB	v,動詞,行為,態度	_	26	acl	_	Gloss=hope-for|SpaceAfter=No
25	永	永	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	26	amod	_	Gloss=perpetual|SpaceAfter=No
26	代	代	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	28	nsubj	_	Gloss=generation|SpaceAfter=No
27	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	28	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
28	爲	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
29	鏡	鏡	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	30	nmod	_	Gloss=mirror|SpaceAfter=No
30	誡	誡	VERB	v,動詞,行為,態度	_	28	obj	_	SpaceAfter=No
31	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	28	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉
1	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	6	_	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
2	恤	恤	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	flat:vv	_	Gloss=pity|SpaceAfter=No
3	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
4	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	1	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	0	root	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
7	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	8	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
8	起	起	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=arise|SpaceAfter=No
9	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	12	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
10	槨	椁	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	9	conj	_	Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No
11	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	9	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
12	役	役	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	8	obj	_	Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No
13	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	14	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
14	冀	冀	VERB	v,動詞,行為,態度	_	16	acl	_	Gloss=hope-for|SpaceAfter=No
15	永	永	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	16	amod	_	Gloss=perpetual|SpaceAfter=No
16	代	代	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	18	nsubj	_	Gloss=generation|SpaceAfter=No
17	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
18	爲	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
19	鏡	鏡	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	20	nmod	_	Gloss=mirror|SpaceAfter=No
20	誡	誡	VERB	v,動詞,行為,態度	_	18	obj	_	SpaceAfter=No
21	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	18	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No