Commit b27d5d85 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/067/014/014.txt

parent 31e583ad
Loading
Loading
Loading
Loading
+39 −37
Original line number Diff line number Diff line
@@ -259,7 +259,7 @@
4	可	可	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	1	ccomp	_	Gloss=permissible|SpaceAfter=No
5	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No

# text = 今陛下以嗔猪故而斬舍人陛下譬無異於豺狼也天皇乃與皇后上車歸呼萬歳曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸
# text = 今陛下以嗔猪故而斬舍人
1	今	今	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	obl:tmod	_	Gloss=now|SpaceAfter=No
2	陛	陛	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	3	nmod	_	Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No
3	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	4	nsubj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
@@ -271,40 +271,42 @@
9	斬	斬	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	conj	_	Gloss=cut-off|SpaceAfter=No
10	舍	舍	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	11	nmod	_	Gloss=house|SpaceAfter=No
11	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	9	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
12	陛	陛	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	13	nmod	_	Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No
13	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	15	nsubj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
14	譬	譬	VERB	v,動詞,行為,動作	_	15	advmod	_	Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No
15	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
16	異	異	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	15	ccomp	_	Gloss=differ|SpaceAfter=No
17	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	18	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
18	豺	豺	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	16	obl	_	Gloss=jackal|SpaceAfter=No
19	狼	狼	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	18	conj	_	Gloss=wolf|SpaceAfter=No
20	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	15	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
21	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	22	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
22	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	nsubj	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
23	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	27	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
24	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	26	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
25	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	26	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
26	后	后	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	obl	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
27	上	上	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=rise|SpaceAfter=No
28	車	車	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	27	obj	_	Gloss=cart|SpaceAfter=No
29	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	27	parataxis	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
30	呼	呼	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=call|SpaceAfter=No
31	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	30	obj	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
32	歳	歲	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	31	clf	_	Gloss=year|SpaceAfter=No
33	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	30	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
34	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No
35	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	34	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No
36	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	38	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
37	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	38	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
38	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
39	禽	禽	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	38	obj	_	Gloss=bird|SpaceAfter=No
40	獸	獸	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	39	flat	_	Gloss=animal|SpaceAfter=No
41	朕	朕	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=1|PronType=Prs	42	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
42	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
43	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	42	parataxis	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
44	善	善	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	45	amod	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
45	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	43	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
46	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	47	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
47	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	43	conj	_	Gloss=return|SpaceAfter=No

# text = 陛下譬無異於豺狼也天皇乃與皇后上車歸呼萬歳曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸
1	陛	陛	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	2	nmod	_	Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No
2	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	4	nsubj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
3	譬	譬	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advmod	_	Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No
4	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
5	異	異	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	ccomp	_	Gloss=differ|SpaceAfter=No
6	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	7	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
7	豺	豺	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	5	obl	_	Gloss=jackal|SpaceAfter=No
8	狼	狼	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	7	conj	_	Gloss=wolf|SpaceAfter=No
9	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
10	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	11	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
11	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	16	nsubj	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
12	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	16	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
13	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	15	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
14	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	15	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
15	后	后	NOUN	n,名詞,人,役割	_	16	obl	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
16	上	上	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=rise|SpaceAfter=No
17	車	車	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	16	obj	_	Gloss=cart|SpaceAfter=No
18	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	16	parataxis	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
19	呼	呼	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=call|SpaceAfter=No
20	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	19	obj	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
21	歳	歲	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	20	clf	_	Gloss=year|SpaceAfter=No
22	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	19	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
23	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No
24	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	23	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No
25	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	27	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
26	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	27	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
27	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
28	禽	禽	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	27	obj	_	Gloss=bird|SpaceAfter=No
29	獸	獸	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	28	flat	_	Gloss=animal|SpaceAfter=No
30	朕	朕	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=1|PronType=Prs	31	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
31	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
32	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	31	parataxis	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
33	善	善	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	34	amod	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
34	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	32	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
35	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	36	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
36	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	32	conj	_	Gloss=return|SpaceAfter=No