Loading iwanami/067/014/014.txt +39 −37 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -259,7 +259,7 @@ 4 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 5 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 今陛下以嗔猪故而斬舍人陛下譬無異於豺狼也天皇乃與皇后上車歸呼萬歳曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸 # text = 今陛下以嗔猪故而斬舍人 1 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 2 陛 陛 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No 3 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No Loading @@ -271,40 +271,42 @@ 9 斬 斬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=cut-off|SpaceAfter=No 10 舍 舍 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 11 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 陛 陛 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 13 nmod _ Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No 13 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 14 譬 譬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advmod _ Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 ccomp _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 豺 豺 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 16 obl _ Gloss=jackal|SpaceAfter=No 19 狼 狼 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 18 conj _ Gloss=wolf|SpaceAfter=No 20 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 21 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 22 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 22 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 23 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 27 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 24 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 26 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 25 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 26 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 26 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 obl _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 27 上 上 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=rise|SpaceAfter=No 28 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 27 obj _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 29 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 27 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No 30 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=call|SpaceAfter=No 31 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 30 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 32 歳 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 31 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No 33 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 30 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 34 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 35 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 34 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 36 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 38 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 37 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 38 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 38 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 39 禽 禽 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 38 obj _ Gloss=bird|SpaceAfter=No 40 獸 獸 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 39 flat _ Gloss=animal|SpaceAfter=No 41 朕 朕 PRON n,代名詞,人称,他 Person=1|PronType=Prs 42 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 42 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 43 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 42 parataxis _ Gloss=get|SpaceAfter=No 44 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 45 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 45 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 43 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 46 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 47 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 47 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 43 conj _ Gloss=return|SpaceAfter=No # text = 陛下譬無異於豺狼也天皇乃與皇后上車歸呼萬歳曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸 1 陛 陛 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 2 nmod _ Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 譬 譬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 ccomp _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 豺 豺 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 5 obl _ Gloss=jackal|SpaceAfter=No 8 狼 狼 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 7 conj _ Gloss=wolf|SpaceAfter=No 9 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 10 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 11 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 11 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 12 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 16 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 13 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 15 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 14 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 15 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 15 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 obl _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 16 上 上 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=rise|SpaceAfter=No 17 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 16 obj _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 18 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 16 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No 19 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=call|SpaceAfter=No 20 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 19 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 21 歳 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 20 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No 22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 19 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 23 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 24 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 25 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 27 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 26 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 27 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 27 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 28 禽 禽 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 27 obj _ Gloss=bird|SpaceAfter=No 29 獸 獸 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 28 flat _ Gloss=animal|SpaceAfter=No 30 朕 朕 PRON n,代名詞,人称,他 Person=1|PronType=Prs 31 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 31 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 32 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 31 parataxis _ Gloss=get|SpaceAfter=No 33 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 34 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 34 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 32 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 35 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 36 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 36 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 32 conj _ Gloss=return|SpaceAfter=No Loading
iwanami/067/014/014.txt +39 −37 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -259,7 +259,7 @@ 4 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 5 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 今陛下以嗔猪故而斬舍人陛下譬無異於豺狼也天皇乃與皇后上車歸呼萬歳曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸 # text = 今陛下以嗔猪故而斬舍人 1 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 2 陛 陛 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No 3 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No Loading @@ -271,40 +271,42 @@ 9 斬 斬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=cut-off|SpaceAfter=No 10 舍 舍 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 11 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 陛 陛 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 13 nmod _ Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No 13 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 15 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 14 譬 譬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advmod _ Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 ccomp _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 豺 豺 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 16 obl _ Gloss=jackal|SpaceAfter=No 19 狼 狼 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 18 conj _ Gloss=wolf|SpaceAfter=No 20 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 21 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 22 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 22 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 23 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 27 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 24 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 26 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 25 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 26 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 26 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 obl _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 27 上 上 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=rise|SpaceAfter=No 28 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 27 obj _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 29 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 27 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No 30 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=call|SpaceAfter=No 31 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 30 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 32 歳 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 31 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No 33 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 30 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 34 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 35 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 34 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 36 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 38 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 37 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 38 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 38 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 39 禽 禽 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 38 obj _ Gloss=bird|SpaceAfter=No 40 獸 獸 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 39 flat _ Gloss=animal|SpaceAfter=No 41 朕 朕 PRON n,代名詞,人称,他 Person=1|PronType=Prs 42 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 42 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 43 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 42 parataxis _ Gloss=get|SpaceAfter=No 44 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 45 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 45 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 43 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 46 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 47 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 47 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 43 conj _ Gloss=return|SpaceAfter=No # text = 陛下譬無異於豺狼也天皇乃與皇后上車歸呼萬歳曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸 1 陛 陛 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 2 nmod _ Gloss=steps-up-to-throne|SpaceAfter=No 2 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 3 譬 譬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 ccomp _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 豺 豺 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 5 obl _ Gloss=jackal|SpaceAfter=No 8 狼 狼 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 7 conj _ Gloss=wolf|SpaceAfter=No 9 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 10 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 11 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 11 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No 12 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 16 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 13 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 15 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 14 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 15 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No 15 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 obl _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 16 上 上 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=rise|SpaceAfter=No 17 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 16 obj _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 18 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 16 parataxis _ Gloss=return|SpaceAfter=No 19 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=call|SpaceAfter=No 20 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 19 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 21 歳 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 20 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No 22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 19 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 23 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 24 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 25 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 27 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 26 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 27 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 27 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 28 禽 禽 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 27 obj _ Gloss=bird|SpaceAfter=No 29 獸 獸 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 28 flat _ Gloss=animal|SpaceAfter=No 30 朕 朕 PRON n,代名詞,人称,他 Person=1|PronType=Prs 31 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 31 獵 獵 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=hunt|SpaceAfter=No 32 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 31 parataxis _ Gloss=get|SpaceAfter=No 33 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 34 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 34 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 32 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 35 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 36 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 36 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 32 conj _ Gloss=return|SpaceAfter=No