Loading iwanami/067/001/038.txt +4 −4 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -166,7 +166,7 @@ 4 机 机 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 7 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 6 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 是時月夜見尊忿然作色 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -228,7 +228,7 @@ 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 5 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 csubj _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 6 甚 甚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=extreme|SpaceAfter=No 7 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 6 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -272,7 +272,7 @@ 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 xcomp _ Gloss=go|SpaceAfter=No 12 看 看 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 parataxis _ Gloss=look-at|SpaceAfter=No 13 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 12 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 13 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 12 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 是時保食神實已死矣 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -341,7 +341,7 @@ 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 conj _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 10 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 flat:vv _ Gloss=advance|SpaceAfter=No 11 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 9 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 9 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 于時天照大神喜之 1 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No Loading Loading
iwanami/067/001/038.txt +4 −4 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -166,7 +166,7 @@ 4 机 机 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 7 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 6 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 是時月夜見尊忿然作色 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -228,7 +228,7 @@ 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 5 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 csubj _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 6 甚 甚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=extreme|SpaceAfter=No 7 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 6 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -272,7 +272,7 @@ 10 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 11 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 xcomp _ Gloss=go|SpaceAfter=No 12 看 看 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 parataxis _ Gloss=look-at|SpaceAfter=No 13 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 12 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 13 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 12 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 是時保食神實已死矣 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -341,7 +341,7 @@ 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 conj _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 10 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 flat:vv _ Gloss=advance|SpaceAfter=No 11 之 之 PART p,助詞,句末,* Person=3|PronType=Prs 9 discourse:sp _ Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 9 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 于時天照大神喜之 1 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No Loading