Commit 96d43b82 authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-japanese kokuyaku/A01A/108.txt

parent dda1bced
Loading
Loading
Loading
Loading
+23 −24
Original line number Diff line number Diff line
1	舅	伯父	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	3	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=オジ
2	犯	犯	NOUN	接尾辞-名詞的-一般	_	3	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=パン
3	曰く	曰く	NOUN	名詞-普通名詞-副詞可能	_	13	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=イワク
4	、	、	PUNCT	補助記号-読点	_	3	punct	_	SpaceAfter=No
5	亡	亡	NOUN	接頭辞	_	6	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=ボウ
6	人	人	NOUN	接尾辞-名詞的-一般	_	8	nsubj	_	SpaceAfter=No|Translit=ジン
7	は	は	ADP	助詞-係助詞	_	6	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ハ
8	以	持つ	VERB	動詞-一般	_	12	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=モッ
9	て	て	SCONJ	助詞-接続助詞	_	8	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=テ
10	寶	宝	NOUN	名詞-普通名詞-形状詞可能	_	12	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=ホウ
11	と	と	ADP	助詞-格助詞	_	10	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ト
12	爲す	成す	VERB	動詞-一般	_	13	acl	_	SpaceAfter=No|Translit=ナス
13	無し	無し	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	17	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=ナシ
14	、	、	PUNCT	補助記号-読点	_	13	punct	_	SpaceAfter=No
15	親	親	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	17	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=オヤ
# text = 舅犯曰く、亡人は以て寶と爲す無し、親を仁するを以て寶と爲すと。
1	舅犯	伯父犯	PROPN	名詞-固有名詞-人名-一般	_	2	compound	_	SpaceAfter=No|Translit=キュウハン
2	曰く	曰く	NOUN	名詞-普通名詞-副詞可能	_	11	nmod	_	SpaceAfter=No|Translit=イワク
3	、	、	PUNCT	補助記号-読点	_	2	punct	_	SpaceAfter=No
4	亡人	亡人	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=ボウジン
5	は	は	ADP	助詞-係助詞	_	4	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ハ
6	以	持つ	VERB	動詞-一般	_	10	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=モッ
7	て	て	SCONJ	助詞-接続助詞	_	6	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=テ
8	寶	宝	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	10	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=タカラ
9	と	と	ADP	助詞-格助詞	_	8	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ト
10	爲す	成す	VERB	動詞-一般	_	11	acl	_	SpaceAfter=No|Translit=ナス
11	無し	無し	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	15	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=ナシ
12	、	、	PUNCT	補助記号-読点	_	11	punct	_	SpaceAfter=No
13	親	親	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	15	obj	_	SpaceAfter=No|Translit=シン
14	を	を	ADP	助詞-格助詞	_	13	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ヲ
15	仁する	仁する	VERB	動詞-一般	_	17	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=ジンスル
16	を	を	ADP	助詞-格助詞	_	15	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ヲ
17	仁する	仁する	VERB	動詞-一般	_	19	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=ジンスル
18	を	を	ADP	助詞-格助詞	_	17	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ヲ
19	以	持つ	VERB	動詞-一般	_	23	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=モッ
20	て	て	SCONJ	助詞-接続助詞	_	19	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=テ
21	寶	宝	NOUN	名詞-普通名詞-形状詞可能	_	23	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=ホウ
22	と	と	ADP	助詞-格助詞	_	21	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ト
23	爲す	成す	VERB	動詞-一般	_	24	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=ナス
24	と	と	CCONJ	助詞-接続助詞	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=ト
25	。	。	PUNCT	補助記号-句点	_	24	punct	_	SpaceAfter=No
17	以	持つ	VERB	動詞-一般	_	21	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=モッ
18	て	て	SCONJ	助詞-接続助詞	_	17	mark	_	SpaceAfter=No|Translit=テ
19	寶	宝	NOUN	名詞-普通名詞-一般	_	21	obl	_	SpaceAfter=No|Translit=タカラ
20	と	と	ADP	助詞-格助詞	_	19	case	_	SpaceAfter=No|Translit=ト
21	爲す	成す	VERB	動詞-一般	_	22	advcl	_	SpaceAfter=No|Translit=ナス
22	と	と	CCONJ	助詞-接続助詞	_	0	root	_	SpaceAfter=No|Translit=ト
23	。	。	PUNCT	補助記号-句点	_	22	punct	_	SpaceAfter=No