diff --git a/iwanami/067/012/022.txt b/iwanami/067/012/022.txt index 63cebd8c0217b3b337002b06b31c20cb4ef6bb1d..0486ac6b403dd61bda4f11933c1bb76e08e1f7c6 100644 --- a/iwanami/067/012/022.txt +++ b/iwanami/067/012/022.txt @@ -1,44 +1,35 @@ -# text = 五年春三月戊午朔 -1 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 7 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No +# text = 五年春三月戊午朔於筑紫所居三神見干宮中言何奪我民矣吾今慚汝於是祷而不祠 +1 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 2 年 年 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No -3 春 春 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=spring|SpaceAfter=No -4 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 5 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No -5 月 月 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 clf _ Gloss=month|SpaceAfter=No -6 戊午 戊午 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 7 compound _ Gloss=[55th-sexagenary]|SpaceAfter=No -7 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No - -# text = 於筑紫所居三神見干宮中言 -1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 mark _ Gloss=at|SpaceAfter=No -2 筑 筑 VERB v,動詞,行為,設置 _ 3 amod _ SpaceAfter=No -3 紫 紫 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 nsubj _ Gloss=purple|SpaceAfter=No -4 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 5 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -5 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No -6 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 7 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No -7 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No -8 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No -9 干 干 NOUN n,名詞,数量,* _ 10 nmod _ SpaceAfter=No -10 宮 宮 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 11 nmod _ Gloss=palace|SpaceAfter=No -11 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No -12 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 8 parataxis _ Gloss=speak|SpaceAfter=No - -# text = 何奪我民矣 -1 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 2 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No -2 奪 奪 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=deprive|SpaceAfter=No -3 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No -5 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No - -# text = 吾今慚汝 -1 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -2 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No -3 慚 慚 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=ashamed|SpaceAfter=No -4 汝 汝 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=2|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No - -# text = 於是祷而不祠 -1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -3 祷 禱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=seek-blessings|SpaceAfter=No -4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No -5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 conj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No +3 春 春 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 nmod _ Gloss=spring|SpaceAfter=No +4 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 14 obl:tmod _ Gloss=three|SpaceAfter=No +5 月 月 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 clf _ Gloss=month|SpaceAfter=No +6 戊午 戊午 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 4 conj _ Gloss=[55th-sexagenary]|SpaceAfter=No +7 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 conj _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No +8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No +9 筑紫 筑紫 PROPN n,名詞,固定物,地名 _ 11 obl:lmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No +10 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 11 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No +11 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 acl _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No +12 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 13 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No +13 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nsubj _ Gloss=god|SpaceAfter=No +14 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No +15 干 干 NOUN n,名詞,数量,* _ 16 nmod _ SpaceAfter=No +16 宮 宮 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 17 nmod _ Gloss=palace|SpaceAfter=No +17 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 14 obj _ Gloss=centre|SpaceAfter=No +18 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 parataxis _ Gloss=speak|SpaceAfter=No +19 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 AdvType=Cau 20 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No +20 奪 奪 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=deprive|SpaceAfter=No +21 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 22 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No +22 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No +23 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No +24 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No +25 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 26 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No +26 慚 慚 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=ashamed|SpaceAfter=No +27 汝 汝 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=2|PronType=Prs 26 obj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No +28 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 29 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No +29 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 30 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No +30 祷 禱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=seek-blessings|SpaceAfter=No +31 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 33 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No +32 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 33 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No +33 祠 祠 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 30 conj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No