Loading iwanami/068/027/077.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -73,28 +73,30 @@ 11 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 12 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 12 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 conj _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No # text = 又饗蝦夷又命舍人等爲宴於所所時人曰天皇天命將及乎 # text = 又饗蝦夷 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 3 蝦夷 夷夷 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 5 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 5 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 6 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 7 amod _ Gloss=release|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 9 爲 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 xcomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 10 宴 宴 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 ccomp _ Gloss=repose|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 13 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 13 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 所 所 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 10 obl:lmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 14 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 15 nmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 15 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 18 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 18 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 22 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 21 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 22 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 22 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 23 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 22 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 又命舍人等爲宴於所所時人曰天皇天命將及乎 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 3 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 amod _ Gloss=release|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 6 爲 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 xcomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 宴 宴 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 ccomp _ Gloss=repose|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 所 所 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 11 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 12 nmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 15 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 15 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 16 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 17 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 17 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 19 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 18 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 19 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 19 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 20 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No Loading
iwanami/068/027/077.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -73,28 +73,30 @@ 11 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 12 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 12 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 9 conj _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No # text = 又饗蝦夷又命舍人等爲宴於所所時人曰天皇天命將及乎 # text = 又饗蝦夷 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 3 蝦夷 夷夷 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 5 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 5 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 6 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 7 amod _ Gloss=release|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 9 爲 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 xcomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 10 宴 宴 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 ccomp _ Gloss=repose|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 13 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 13 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 所 所 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 10 obl:lmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 14 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 15 nmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 15 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 16 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 17 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 18 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 18 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 22 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 21 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 22 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 22 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 23 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 22 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 又命舍人等爲宴於所所時人曰天皇天命將及乎 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 3 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 amod _ Gloss=release|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 6 爲 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 xcomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 宴 宴 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 ccomp _ Gloss=repose|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 所 所 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 11 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 12 nmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 15 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 15 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 16 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 17 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 17 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 19 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 18 將 將 ADV v,副詞,時相,将来 AdvType=Tim|Tense=Fut 19 advmod _ Gloss=about-to|SpaceAfter=No 19 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 20 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No