Commit 7052143a authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/067/010/029.txt

parent 1f31e4d9
Loading
Loading
Loading
Loading
+26 −25
Original line number Diff line number Diff line
@@ -156,7 +156,7 @@
6	兄浦凝	兄浦凝	PROPN	n,名詞,人,名	_	7	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	別	別	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 是苑臣之始祖也即以織部縣賜兄媛是以其子孫於今在于吉備國是其縁也
# text = 是苑臣之始祖也
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	6	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	苑	苑	PROPN	n,名詞,人,姓氏	Case=Loc	3	compound	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
3	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
@@ -164,28 +164,29 @@
5	始	始	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	amod	_	Gloss=begin|SpaceAfter=No
6	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	0	root	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
8	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	13	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
9	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	13	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
10	織	織	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	amod	_	Gloss=weave|SpaceAfter=No
11	部	部	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	9	obj	_	Gloss=section|SpaceAfter=No
12	縣	縣	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	9	obj	_	Gloss=district|SpaceAfter=No
13	賜	賜	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=bestow|SpaceAfter=No
14	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	13	obj	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
15	媛	媛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	flat	_	SpaceAfter=No
16	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	17	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
17	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
18	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	19	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
19	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	23	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
20	孫	孫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	19	conj	_	Gloss=grandson|SpaceAfter=No
21	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	22	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
22	今	今	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	23	obl:tmod	_	Gloss=now|SpaceAfter=No
23	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
24	于	于	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	27	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
25	吉	吉	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	27	amod	_	Gloss=auspicious|SpaceAfter=No
26	備	備	VERB	v,動詞,行為,設置	_	27	amod	_	Gloss=prepare|SpaceAfter=No
27	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	23	obl:lmod	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
28	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	30	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
29	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	30	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
30	縁	緣	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	_	_	_	SpaceAfter=No
31	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	30	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 即以織部縣賜兄媛是以其子孫於今在于吉備國是其縁也
1	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	5	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	織部	織部	PROPN	n,名詞,固定物,地名	_	4	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
4	縣	縣	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	2	obj	_	Gloss=district|SpaceAfter=No
5	賜	賜	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=bestow|SpaceAfter=No
6	兄	兄	PROPN	n,名詞,人,名	_	7	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	媛	媛	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	obj	_	Gloss=beautiful-woman|SpaceAfter=No
8	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	9	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
9	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	15	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
10	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	11	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
11	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	15	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
12	孫	孫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	11	conj	_	Gloss=grandson|SpaceAfter=No
13	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	14	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
14	今	今	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	15	obl:tmod	_	Gloss=now|SpaceAfter=No
15	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
16	于	于	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	19	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
17	吉	吉	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	19	amod	_	Gloss=auspicious|SpaceAfter=No
18	備	備	VERB	v,動詞,行為,設置	_	19	amod	_	Gloss=prepare|SpaceAfter=No
19	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	15	obl:lmod	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
20	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	22	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
21	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	22	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
22	縁	緣	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	_	_	_	SpaceAfter=No
23	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	22	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No