Commit 65f7fbf0 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/067/012/005.txt

parent ef223300
Loading
Loading
Loading
Loading
+29 −27
Original line number Diff line number Diff line
@@ -149,34 +149,36 @@
9	醒	醒	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	conj	_	Gloss=awake|SpaceAfter=No
10	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	9	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 顧望難波見火光而大驚則急馳之自大坂向倭至干飛鳥山遇少女於山口問之曰
# text = 顧望難波
1	顧	顧	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=look-back|SpaceAfter=No
2	望	望	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	flat:vv	_	Gloss=expect|SpaceAfter=No
3	難波	難波	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Degree=Pos	1	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
4	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=see|SpaceAfter=No
5	火	火	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	6	nmod	_	Gloss=fire|SpaceAfter=No
6	光	光	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	4	obj	_	Gloss=light|SpaceAfter=No
7	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	9	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
8	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	9	advmod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
9	驚	驚	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=startle|SpaceAfter=No
10	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	12	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
11	急	急	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	12	advmod	_	Gloss=hasty|SpaceAfter=No
12	馳	馳	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
13	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	12	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
14	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	15	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
15	大坂	大坂	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	16	obl:lmod	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
16	向	嚮	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=face-to|SpaceAfter=No
17	倭	倭	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	16	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
18	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
19	干飛鳥	干飛鳥	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	20	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
20	山	山	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	18	obj	_	Gloss=mountain|SpaceAfter=No
21	遇	遇	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=encounter|SpaceAfter=No
22	少	少	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	23	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
23	女	女	NOUN	n,名詞,人,人	_	21	obj	_	Gloss=woman|SpaceAfter=No
24	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	26	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
25	山	山	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	26	nmod	_	Gloss=mountain|SpaceAfter=No
26	口	口	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	21	obl:lmod	_	Gloss=mouth|SpaceAfter=No
27	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
28	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	27	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
29	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	27	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 見火光而大驚則急馳之自大坂向倭至干飛鳥山遇少女於山口問之曰
1	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=see|SpaceAfter=No
2	火	火	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	3	nmod	_	Gloss=fire|SpaceAfter=No
3	光	光	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	1	obj	_	Gloss=light|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	6	advmod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
6	驚	驚	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	_	Gloss=startle|SpaceAfter=No
7	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	9	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
8	急	急	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	9	advmod	_	Gloss=hasty|SpaceAfter=No
9	馳	馳	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=gallop|SpaceAfter=No
10	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	9	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
11	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	12	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
12	大坂	大坂	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	13	obl:lmod	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
13	向	嚮	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=face-to|SpaceAfter=No
14	倭	倭	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	13	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
15	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
16	干飛鳥	干飛鳥	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	17	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
17	山	山	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	15	obj	_	Gloss=mountain|SpaceAfter=No
18	遇	遇	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=encounter|SpaceAfter=No
19	少	少	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	20	amod	_	Gloss=few|SpaceAfter=No
20	女	女	NOUN	n,名詞,人,人	_	18	obj	_	Gloss=woman|SpaceAfter=No
21	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	23	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
22	山	山	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	23	nmod	_	Gloss=mountain|SpaceAfter=No
23	口	口	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	18	obl:lmod	_	Gloss=mouth|SpaceAfter=No
24	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
25	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	24	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
26	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	24	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No