Commit 2e4729de authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/067/002/037.txt

parent df5be4fc
Loading
Loading
Loading
Loading
+8 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -29,7 +29,7 @@
# text = 盖有之乎
1	盖	蓋	PART	p,助詞,句頭,*	_	2	discourse	_	Gloss=why-not|SpaceAfter=No
2	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	2	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	2	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No

# text = 火火出見尊具申事之本末
@@ -110,7 +110,7 @@
1	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
2	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
3	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	obj	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
4	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	2	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
4	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	2	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
@@ -162,7 +162,7 @@
5	鰐	鰐	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	4	obj	_	SpaceAfter=No
6	魚	魚	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	5	flat	_	Gloss=fish|SpaceAfter=No
7	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	4	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
8	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	7	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
8	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	7	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
@@ -327,7 +327,7 @@
1	依	依	VERB	v,動詞,行為,姿勢	_	0	root	_	Gloss=lean-on|SpaceAfter=No
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
3	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
4	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	3	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
4	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	3	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No

# text = 弟時出潮滿瓊
1	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
@@ -372,7 +372,7 @@
8	褸	褸	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	7	flat:vv	_	SpaceAfter=No
9	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	10	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
10	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	7	conj	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
11	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	10	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
11	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	10	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
@@ -550,7 +550,7 @@
1	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
2	勿	勿	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=don't|SpaceAfter=No
3	臨	臨	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	ccomp	_	Gloss=overlook|SpaceAfter=No
4	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	3	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
4	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	3	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No

# text = 天孫心恠其言竊覘之
1	天	天	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
@@ -561,7 +561,7 @@
6	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	4	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
7	竊	竊	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advmod	_	Gloss=snatch|SpaceAfter=No
8	覘	覘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	parataxis	_	SpaceAfter=No
9	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	8	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
9	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	8	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No

# text = 則化爲八尋大鰐
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	3	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
@@ -643,7 +643,7 @@
4	尊	尊	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nsubj	_	SpaceAfter=No
5	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	6	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
6	歌	歌	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=sing|SpaceAfter=No
7	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	6	discourse:sp	_	SpaceAfter=No
7	之	之	PART	p,助詞,句末,*	Person=3|PronType=Prs	6	discourse:sp	_	Gloss=[verb-marker]|SpaceAfter=No

# text = 曰飫企都鄧利軻茂豆句志磨爾和我謂禰志伊茂播和素邏珥譽能據鄧馭㔁母
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No