Commit 2bae646d authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/067/014/014.txt

parent e4257ad3
Loading
Loading
Loading
Loading
+23 −19
Original line number Diff line number Diff line
@@ -283,7 +283,7 @@
8	狼	狼	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	7	conj	_	Gloss=wolf|SpaceAfter=No
9	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 天皇乃與皇后上車歸呼萬歳曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸
# text = 天皇乃與皇后上車歸
1	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	2	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
2	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
3	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	6	cc	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
@@ -293,22 +293,26 @@
7	上	上	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=rise|SpaceAfter=No
8	車	車	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	7	obj	_	Gloss=cart|SpaceAfter=No
9	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	7	parataxis	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
10	呼	呼	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=call|SpaceAfter=No
11	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	10	obj	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
12	歳	歲	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	11	clf	_	Gloss=year|SpaceAfter=No
13	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	10	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
14	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No
15	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	14	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No
16	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	18	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
17	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	18	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
18	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
19	禽	禽	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	18	obj	_	Gloss=bird|SpaceAfter=No
20	獸	獸	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	19	flat	_	Gloss=animal|SpaceAfter=No
21	朕	朕	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=1|PronType=Prs	22	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
22	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
23	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	22	parataxis	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
24	善	善	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	25	amod	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
25	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	23	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
26	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	27	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
27	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	23	conj	_	Gloss=return|SpaceAfter=No

# text = 呼萬歳
1	呼	呼	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=call|SpaceAfter=No
2	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	1	obj	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
3	歳	歲	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	2	clf	_	Gloss=year|SpaceAfter=No

# text = 曰樂哉人皆獵禽獸朕獵得善言而歸
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No
3	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No
4	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
5	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	6	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
6	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
7	禽	禽	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	6	obj	_	Gloss=bird|SpaceAfter=No
8	獸	獸	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	7	flat	_	Gloss=animal|SpaceAfter=No
9	朕	朕	PRON	n,代名詞,人称,他	Person=1|PronType=Prs	10	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
10	獵	獵	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=hunt|SpaceAfter=No
11	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	10	parataxis	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
12	善	善	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	13	amod	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
13	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	11	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
14	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	15	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
15	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	11	conj	_	Gloss=return|SpaceAfter=No