Commit 2b4c4a4e authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun iwanami/068/020/040.txt

parent 0efc73bf
Loading
Loading
Loading
Loading
+69 −94
Original line number Diff line number Diff line
# text = 辛亥
1	辛亥	辛亥	NUM	n,数詞,干支,*	NumType=Ord	_	_	_	Gloss=[48th-sexagenary]|SpaceAfter=No

# text = 蘇我大臣患疾
1	蘇	蘇	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
2	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	4	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
# text = 辛亥蘇我大臣患疾問於卜者卜者對言祟於父時所祭佛神之心也大臣即遣子弟奏其占状詔曰宜依卜者之言祭祠父神大臣奉詔禮拜石像乞延壽命是時國行疫疾民死者衆
1	辛亥	辛亥	NUM	n,数詞,干支,*	NumType=Ord	5	obl:tmod	_	Gloss=[48th-sexagenary]|SpaceAfter=No
2	蘇我	蘇我	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	4	compound	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
3	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	4	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
4	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	1	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
5	患	患	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	parataxis	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
6	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	5	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No

# text = 問於卜者
1	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	卜	卜	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	4	amod	_	Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No
4	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	1	obl	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No

# text = 卜者對言
1	卜	卜	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	2	amod	_	Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No
2	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	3	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
4	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	3	parataxis	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No

# text = 祟於父時所祭佛神之心也
1	祟	祟	VERB	v,動詞,行為,態度	_	10	csubj	_	SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nmod	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
4	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	6	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
5	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	6	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
6	祭	祭	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	10	acl	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
7	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	10	nmod	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
8	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	conj	_	Gloss=god|SpaceAfter=No
9	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	8	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
10	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	_	_	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
11	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	10	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 大臣即遣子弟奏其占状
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
3	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	4	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
4	遣	遣	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=send|SpaceAfter=No
5	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
6	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
7	奏	奏	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	4	xcomp	_	Gloss=present|SpaceAfter=No
8	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	10	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
9	占	占	VERB	v,動詞,行為,動作	_	10	amod	_	Gloss=occupy|SpaceAfter=No
10	状	狀	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	7	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 詔曰
1	詔	詔	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	1	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 宜依卜者之言
1	宜	宜	AUX	v,助動詞,必要,*	Mood=Nec	2	aux	_	Gloss=fitting|SpaceAfter=No
2	依	依	VERB	v,動詞,行為,姿勢	_	_	_	_	Gloss=lean-on|SpaceAfter=No
3	卜	卜	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	4	nmod	_	Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No
4	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	6	nmod	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	2	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No

# text = 祭祠父神
1	祭	祭	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	2	nsubj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
2	祠	祠	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
3	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
4	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	conj	_	Gloss=god|SpaceAfter=No

# text = 大臣奉詔禮拜石像
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
3	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
4	詔	詔	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	3	obj	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
5	禮	禮	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	3	parataxis	_	Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No
6	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	flat:vv	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
7	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	8	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
8	像	像	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	5	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 乞延壽命
1	乞	乞	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=give|SpaceAfter=No
2	延	延	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	ccomp	_	Gloss=prolong|SpaceAfter=No
3	壽	壽	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	amod	_	Gloss=long-life|SpaceAfter=No
4	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	2	obj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No

# text = 是時國行疫疾
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
3	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	4	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
4	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
5	疫	疫	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	4	obj	_	SpaceAfter=No
6	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	5	flat:vv	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No

# text = 民死者衆
1	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
2	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	3	acl	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
3	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	4	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	衆	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
4	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
5	患	患	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
6	疾	疾	VERB	v,動詞,行為,態度	_	5	flat:vv	_	Gloss=hurried|SpaceAfter=No
7	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
8	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
9	卜	卜	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	10	amod	_	Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No
10	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	7	obl	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
11	卜	卜	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	12	amod	_	Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No
12	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	13	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
13	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
14	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	13	parataxis	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
15	祟	祟	VERB	v,動詞,行為,態度	_	24	csubj	_	SpaceAfter=No
16	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	18	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
17	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	18	nmod	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
18	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	20	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
19	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	20	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
20	祭	祭	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	24	acl	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
21	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	24	nmod	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
22	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	conj	_	Gloss=god|SpaceAfter=No
23	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	22	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
24	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	_	_	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
25	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	24	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
26	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	27	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
27	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
28	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	29	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
29	遣	遣	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=send|SpaceAfter=No
30	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	29	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
31	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	30	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
32	奏	奏	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	29	xcomp	_	Gloss=present|SpaceAfter=No
33	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	35	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
34	占	占	VERB	v,動詞,行為,動作	_	35	amod	_	Gloss=occupy|SpaceAfter=No
35	状	狀	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	32	obj	_	SpaceAfter=No
36	詔	詔	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
37	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	36	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
38	宜	宜	AUX	v,助動詞,必要,*	Mood=Nec	39	aux	_	Gloss=fitting|SpaceAfter=No
39	依	依	VERB	v,動詞,行為,姿勢	_	_	_	_	Gloss=lean-on|SpaceAfter=No
40	卜	卜	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	41	nmod	_	Gloss=divine-by-cracking-a-bone-or-shell|SpaceAfter=No
41	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	43	nmod	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
42	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	41	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
43	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	39	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
44	祭	祭	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	45	nsubj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
45	祠	祠	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
46	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	45	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
47	神	神	NOUN	n,名詞,人,役割	_	46	conj	_	Gloss=god|SpaceAfter=No
48	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	49	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
49	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	50	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
50	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
51	詔	詔	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	50	obj	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
52	禮	禮	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	50	parataxis	_	Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No
53	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	52	flat:vv	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
54	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	55	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
55	像	像	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	52	obj	_	SpaceAfter=No
56	乞	乞	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=give|SpaceAfter=No
57	延	延	VERB	v,動詞,行為,動作	_	56	ccomp	_	Gloss=prolong|SpaceAfter=No
58	壽	壽	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	59	amod	_	Gloss=long-life|SpaceAfter=No
59	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	57	obj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
60	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	61	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
61	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	63	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
62	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	63	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
63	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
64	疫	疫	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	63	obj	_	SpaceAfter=No
65	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	64	flat:vv	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No
66	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	67	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
67	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	68	acl	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
68	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	69	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
69	衆	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No