Loading iwanami/068/019/095.txt +15 −19 Original line number Diff line number Diff line # text = 秋八月丙子朔 # text = 秋八月丙子朔新羅遣弔使未叱子失消等奉哀於殯 1 秋 秋 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 nmod _ Gloss=autumn|SpaceAfter=No 2 八 八 NUM n,数詞,数字,* _ 5 obl:tmod _ Gloss=eight|SpaceAfter=No 2 八 八 NUM n,数詞,数字,* _ 7 obl:tmod _ Gloss=eight|SpaceAfter=No 3 月 月 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 clf _ Gloss=month|SpaceAfter=No 4 丙子 丙子 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 5 nsubj _ Gloss=[13th-sexagenary]|SpaceAfter=No 5 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No # text = 新羅遣弔使未叱子失消等奉哀於殯 1 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 3 弔 弔 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 4 amod _ Gloss=bring-condolences|SpaceAfter=No 4 使 使 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=envoy|SpaceAfter=No 5 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 6 compound _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 6 叱 叱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 compound _ SpaceAfter=No 7 子 子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 失消 失消 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 10 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 xcomp _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 11 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 10 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 12 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 13 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 13 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 obl:lmod _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 4 丙子 丙子 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 2 conj _ Gloss=[13th-sexagenary]|SpaceAfter=No 5 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 conj _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No 6 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=send|SpaceAfter=No 8 弔 弔 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 9 amod _ Gloss=bring-condolences|SpaceAfter=No 9 使 使 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ Gloss=envoy|SpaceAfter=No 10 未叱子 未叱子 PROPN n,名詞,人,姓氏 Polarity=Neg 9 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 11 失消 失消 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 10 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 12 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 10 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 13 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 xcomp _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 14 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 13 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 15 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 16 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 16 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 obl:lmod _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No Loading
iwanami/068/019/095.txt +15 −19 Original line number Diff line number Diff line # text = 秋八月丙子朔 # text = 秋八月丙子朔新羅遣弔使未叱子失消等奉哀於殯 1 秋 秋 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 nmod _ Gloss=autumn|SpaceAfter=No 2 八 八 NUM n,数詞,数字,* _ 5 obl:tmod _ Gloss=eight|SpaceAfter=No 2 八 八 NUM n,数詞,数字,* _ 7 obl:tmod _ Gloss=eight|SpaceAfter=No 3 月 月 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 clf _ Gloss=month|SpaceAfter=No 4 丙子 丙子 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 5 nsubj _ Gloss=[13th-sexagenary]|SpaceAfter=No 5 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No # text = 新羅遣弔使未叱子失消等奉哀於殯 1 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=send|SpaceAfter=No 3 弔 弔 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 4 amod _ Gloss=bring-condolences|SpaceAfter=No 4 使 使 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=envoy|SpaceAfter=No 5 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 6 compound _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 6 叱 叱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 compound _ SpaceAfter=No 7 子 子 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 失消 失消 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 10 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 xcomp _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 11 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 10 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 12 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 13 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 13 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 obl:lmod _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 4 丙子 丙子 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 2 conj _ Gloss=[13th-sexagenary]|SpaceAfter=No 5 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 conj _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No 6 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 7 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 遣 遣 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=send|SpaceAfter=No 8 弔 弔 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 9 amod _ Gloss=bring-condolences|SpaceAfter=No 9 使 使 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ Gloss=envoy|SpaceAfter=No 10 未叱子 未叱子 PROPN n,名詞,人,姓氏 Polarity=Neg 9 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 11 失消 失消 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 10 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 12 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 10 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 13 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 xcomp _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 14 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 13 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No 15 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 16 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 16 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 obl:lmod _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No