# text = 六年春二月壬辰朔戊午合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵
1	六	六	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	nummod	_	Gloss=six|SpaceAfter=No
2	年	年	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	1	clf	_	Gloss=year|SpaceAfter=No
3	春	春	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	nmod	_	Gloss=spring|SpaceAfter=No
4	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	10	obl:tmod	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
5	月	月	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	clf	_	Gloss=month|SpaceAfter=No
6	壬辰	壬辰	NUM	n,数詞,干支,*	NumType=Ord	4	conj	_	Gloss=[29th-sexagenary]|SpaceAfter=No
7	朔	朔	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	conj	_	Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No
8	戊午	戊午	NUM	n,数詞,干支,*	NumType=Ord	7	flat	_	Gloss=[55th-sexagenary]|SpaceAfter=No
9	合	合	VERB	v,動詞,行為,設置	_	10	advmod	_	Gloss=fit|SpaceAfter=No
10	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
11	天豐財重日足姫	天豐財重日足姫	PROPN	n,名詞,人,名	Case=Loc	13	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
12	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	13	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
13	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	obj	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
14	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	17	cc	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
15	間人	間人	PROPN	n,名詞,人,名	Case=Loc	17	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
16	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	Degree=Pos	17	nmod	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
17	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	13	conj	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
18	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	21	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
19	小市岡	小市岡	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	21	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
20	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	21	nmod	_	Gloss=up|SpaceAfter=No
21	陵	陵	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc|NameType=Geo	10	obl:lmod	_	Gloss=mound|SpaceAfter=No

# text = 是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	10	obl:tmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	10	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
4	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	amod	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
5	孫	孫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	obj	_	Gloss=grandson|SpaceAfter=No
6	大	大	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	7	amod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	田	田	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	9	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
8	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	9	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
9	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	conj	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
10	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
11	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	15	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
12	陵	陵	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	13	nmod	_	Gloss=mound|SpaceAfter=No
13	前	前	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	15	nmod	_	Gloss=front|SpaceAfter=No
14	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	13	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
15	墓	墓	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	10	obl:lmod	_	Gloss=grave|SpaceAfter=No
16	高麗	高麗	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	_	_	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
17	百	百	NUM	n,数詞,数字,*	_	18	nummod	_	Gloss=hundred|SpaceAfter=No
18	濟	濟	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=carry-across|SpaceAfter=No
19	新羅	新羅	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	21	nsubj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
20	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	21	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
21	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
22	哀	哀	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	21	obj	_	Gloss=mourn|SpaceAfter=No
23	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	25	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
24	御	御	VERB	v,動詞,行為,交流	_	25	amod	_	Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No
25	路	路	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	21	obl:lmod	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
26	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	28	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
27	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	28	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
28	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	29	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
29	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
30	羣	群	NOUN	n,名詞,数量,*	_	31	nmod	_	SpaceAfter=No
31	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	obj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
32	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	29	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
33	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	34	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
34	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
35	皇	皇	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	37	amod	_	Gloss=great|SpaceAfter=No
36	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	37	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
37	后	后	NOUN	n,名詞,人,役割	_	39	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
38	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	39	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
39	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	42	nsubj	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
40	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	37	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
41	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	42	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
42	勅	勅	VERB	v,動詞,行為,態度	_	34	ccomp	_	SpaceAfter=No
43	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
44	恤	恤	VERB	v,動詞,行為,態度	_	43	flat:vv	_	Gloss=pity|SpaceAfter=No
45	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	46	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
46	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	48	nmod	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
47	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	46	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
48	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	43	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
49	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	50	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
50	起	起	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=arise|SpaceAfter=No
51	石	石	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	54	nmod	_	Gloss=stone|SpaceAfter=No
52	槨	椁	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	51	conj	_	Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No
53	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	51	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
54	役	役	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	50	obj	_	Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No
55	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	56	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
56	冀	冀	VERB	v,動詞,行為,態度	_	58	acl	_	Gloss=hope-for|SpaceAfter=No
57	永	永	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	58	amod	_	Gloss=perpetual|SpaceAfter=No
58	代	代	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	60	nsubj	_	Gloss=generation|SpaceAfter=No
59	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	60	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
60	爲	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
61	鏡	鏡	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	62	nmod	_	Gloss=mirror|SpaceAfter=No
62	誡	誡	VERB	v,動詞,行為,態度	_	60	obj	_	SpaceAfter=No
63	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	60	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

